民意代表阿拉伯语例句
例句与造句
- كما ركز على ظهور المؤسسات البرلمانية المكونة من مجلسين للتعبير عن مفاهيم مختلفة للتمثيل الشعبي.
他还强调了两院议会制的兴起,认为这体现了在民意代表问题上的不同理念。 - 57- وينبغي وضع مدونات سلوك خاصة بموظفي الدولة وممثليها وبالعاملين في قطاع الخدمات العامة، وتقديم إعلان دوري عن الأصول.
应当颁布公职人员、民意代表和公务员的行为守则,他们应定期公布自已的财产。 - ومن رأيه أن الديمقراطية لا يمكن أن تؤتي أكلها إلا إذا كان المواطنون وممثلوهم المنتخَبون على اطلاع تام.
他认为,只有在公民和民意代表都能够取得灵通消息的情况下, 民主政治才能发挥良好的作用。 - 4-6 وتشير الدولة الطرف إلى السابقة القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان التي تؤكد صراحة أن الحق في حرية التعبير هو حق هام بصفة خاصة بالنسبة لمن يختاره الشعب لتمثيله().
6 缔约国提到欧洲人权法院的判例,这清楚地证实言论自由的权利对民意代表特别重要。 - ولاحظ المقرر الخاص بأنه ينبغي تعزيز تشجيع المرأة على المشاركة في الحياة السياسية وكذا في قطاع التوظيف العام لكي تستطيع ممارسة حقوقها في حرية الرأي والتعبير مثلها كمثل الرجل.
特别报告员认为,应该鼓励妇女参加竞选民意代表和到公职部门服务,使妇女也能够同男子一样行使见解和言论自由的权利。 - (ب) نمط تصاعد الكراهية العنصرية والعنف، أو الدعاية العنصرية أو نداءات التعصب العرقي من جانب أفراد أو مجموعات أو منظمات، لا سيما من جانب المسؤولين المنتخبين أو المسؤولين في دول أخرى؛
存在种族仇恨和暴力不时升级的现象,或个人、群体或组织,尤其是民意代表或其他官员鼓吹种族主义或煽动种族情绪; - وهي تعمل مع الحكومات وقادة الرأي العام والمنظمات غير الحكومية وتساهم في مناقشات السياسة الدولية والاجتماعية والاقتصادية بهدف صياغة الإجابات العالمية التي تعالج التحديات المقترنة بالشيخوخة في العالم.
AARP与各国政府、民意代表和非政府组织合作,参加国际、社会和经济政策辩论,并就与全球老龄问题相关的挑战拟定对策。 - العسكري في مقر القيادة وعلى مستوى القطاعات، على تواصل وثيق مع السكان المحليين، بهدف التنسيق وتعيين ممثلين على المستوى المحلي، ورصد التطورات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية داخل منطقة العمليات.
总部和区一级的民政办公室和军民协调股继续与当地社区保持密切联系,展开地方一级的联络和民意代表活动,并在行动区内监测社会、政治和经济发展事态。 - وقال إن النواب والمشرعين والقضاة في البلدان التي تحكمها سيادة القانون يتعين عليهم الالتزام بهذه المعايير وكلما زادت درجة هذا الالتزام ازدادت قوة المعلومات والاتصالات بوصفها أدوات تتيح الفرصة للأفراد والتنمية للبلدان والمؤسسات.
法治国家的民意代表、立法者和法官必须执行这些标准。 对于这些标准的执行力度越严格,信息和传播为个人创造机会以及推动国家和制度发展的作用也就越强大。 - وكثيراً ما يُنظر إلى الأحزاب السياسية على أنها تسيء استعمال وضعها القوي لكي تنتزع الرشاوى وتوفر لأعضائها واتباعها وظائف مغرية مالياً في القطاع العام، في حين أن الفساد في صفوف البرلمانيين يُضعف ما يقومون به من مراقبة تشريعية ورقابة مالية وأدوار نيابية.
人们常常看到政党滥用其权势索贿,并为党员和党的追随者在公共部门提供高薪职位,而议员中间的腐败则侵蚀了其立法、监督、财政控制和充当民意代表的职责。 - وهذا حل تؤيده الأغلبية العظمى من سكان تلك المنطقة، الذين يحبذون البقاء في المغرب في ظل السيادة المغربية ويؤكدون أن نوابهم المنتخبين على جميع الأصعدة يعبرون تعبيراً صحيحاً عن رغبتهم في الوحدة والتضامن ورفضهم المطلق لكافة أشكال الابتزاز والتجزئة والانفصال.
这是该区域大多数居民支持的解决方案,他们赞成在摩洛哥主权下留在摩洛哥,并申明其各级民意代表正确地传递其希望团结统一并绝对反对一切形式的勒索、分裂和分离。