×

查明真相委员会阿拉伯语例句

"查明真相委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وينبغي أن يساهم البرنامج، إلى جانب ما تقوم به لجنة بيان الحقائق التاريخية من عمل، في تضميد الجراح التي أحدثها النزاع المسلح وتحقيق المصالحة الوطنية.
    此项方案连同查明真相委员会的工作,必将有助于愈合武装冲突造成的伤害,实现民族和解。
  2. ومن المهم أيضا من أجل عملية المصالحة الوطنية أن يستمر إيلاء الاهتمام المناسب لتوصيات لجنة استجلاء التاريخ وأن تتزامن الجهود من أجل بث الحياة في لجنة السلام والوفاق.
    同样,为了在适当执行查明真相委员会的建议的基础上推进民族和解进程,必须共同努力启动和平融洽委员会。
  3. بيد أن تأجيل نشر تقرير اللجنة أحدث مخاوف من احتمال أن يتأجل بدء برنامج المساعدة للضحايا إلى ما بعد عام ١٩٩٩ )انظر الفقرة ١٦(.
    然而,由于查明真相委员会的报告推迟公布,使人担心协助受害人的方案要推迟到1999年以后才能开始执行(见第16段)。
  4. 42- وذكر المركز الدولي للعدالة الانتقالية أن أوغندا وافقت، بمقتضى الاتفاق المتعلق بالمحاسبة والمصالحة على تشجيع آليات المصالحة وقول الصدق وتحري الحقيقة(80) وأوصى في هذا المضمار بإنشاء لجنة لتقصي الحقائق(81).
    79 42. ICTJ指出,根据ARR,乌干达同意推动实现民族和解和查明真相。 80在这一方面,ICTJ建议设立查明真相委员会。 81
  5. ويلزم على سبيل اﻻستعجال اتخاذ تدابير لمنع هذا النوع من اﻷحداث والتحقيق فيه، إذ يحتمل أن تتفاقم بسبب انتشار اﻹفﻻت من العقاب، واقتراب موعد اﻻنتخابات ونشر تقرير لجنة بيان الحقائق التاريخية.
    就这类事件采取预防措施并进行调查,是当务之急,因为在这段选举前期间和查明真相委员会的报告发表之际,这些事件的增加可能助长当前的有罪不罚现象。
  6. وتحث البعثة الدولة والمنظمتين المذكورتين على الانضمام إلى اللجنة والعمل معا بغية اتخاذ الوسائل الحكومية والتشريعية اللازمة من أجل تكوين هيئة يمكنها تشجيع الامتثال لتوصيات لجنة استجلاء التاريخ ومراقبتها مراقبة تامة.
    检查团促请政府和应该加入这一新的委员会的各组织共同努力,通过必要的政府和立法措施,建立一个有权促进和监督全面遵守查明真相委员会的建议的机构。
  7. وقد شكل المكتب، نيابة عن إدارة الشؤون السياسية، أفرقة ومكاتب تحقيق متنقلة في أنحاء غواتيماﻻ لتمكين لجنة اﻹيضاح من إعداد قاعدة بيانات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان، حسب المتفق عليه في اتفاقات غواتيماﻻ للسﻻم.
    该厅代表政治事务部,依照《危地马拉和平协定》中的协议,在危地马拉各地设立了机动调查组和办事处,使查明真相委员会能够筹设一个关于侵犯人权事件的数据库。
  8. 35- أي لجنة للتحقيق أو لتقصي الحقائق أو المصالحة تنشأ في إطار عملية سلم مطالبة بمعالجة أعمال العنف التي كانت منتشرة ومألوفة ضد المرأة في الماضي، ويجب أن تكون المرأة ممثلة تمثيلاً عادلاً فيها.
    凡是作为和平进程的一部分设立的调查、查明真相委员会或和解委员会,都应当处理妇女在以往遭受的广泛、有系统的暴力这一问题,而且妇女应当以公平方式参与此种委员会。
  9. 46- وفي عام 2011، طلبت نائبة المفوضة السامية أيضاً إنشاء لجنة لتقصي الحقائق بهدف بحث ما جرى خلال حكم ديفالييه وأثناء الفترات الأخرى من تاريخ هايتي، والتوعية بضرورة حماية حقوق الإنسان وتعزيزها، ولا سيما في صفوف الشباب.
    2011年,副高级专员也要求设立查明真相委员会,审查Duvalier时期以及海地历史上其他时期的重大事件,提高对于增进和保护人权必要性的认识,特别是提高青年人的认识。
  10. وفي التقرير إفادات عما مجموعه ٢٧٥ ٤٢ ضحية من الرجال والنساء واﻷطفال. وبإضافة تلك البيانات إلى نتائج الدراسات اﻷخرى للعنف السياسي في غواتيماﻻ، قدرت لجنة بيان الحقائق أن عدد الذين قتلوا أو فقدوا نتيجة المواجهات التي قتل فيها اﻷخ شقيقه بلغ ما يزيد مجموعه عن ٠٠٠ ٢٠٠ شخص.
    该报告记录了共42 275名受害人,包括男女和儿童.把这一资料和其他关于危地马拉政治暴力的研究结果合在一起,查明真相委员会估计,骨肉相残的内战中被杀或失踪的人数达20万以上。
  11. وفي التقرير إفادات عما مجموعه ٢٧٥ ٤٢ ضحية من الرجال والنساء واﻷطفال. وبإضافة تلك البيانات إلى نتائج الدراسات اﻷخرى للعنف السياسي في غواتيماﻻ، قدرت لجنة بيان الحقائق أن عدد الذين قتلوا أو فقدوا نتيجة المواجهات التي قتل فيها اﻷخ شقيقه بلغ ما يزيد مجموعه عن ٠٠٠ ٢٠٠ شخص.
    该报告记录了共42 275名受害人,包括男女和儿童.把这一资料和其他关于危地马拉政治暴力的研究结果合在一起,查明真相委员会估计,骨肉相残的内战中被杀或失踪的人数达20万以上。
  12. وقدم الممثلون أيضاً معلومات عن تنفيذ خطة للبرنامج الوطني لرد الحقوق (Programa Nacional de Resarcimiento)، وهو برنامج لتعويض ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان استناداً إلى استنتاجات وتوصيات لجنة بيان الماضي (وهي لجنة لتقصي الحقائق، أُنشئت بعد توقيع اتفاقات السلام بين الحكومة والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي).
    这些代表还提供了关于国家赔偿方案执行计划的资料,这是一项根据查明真相委员会的结论和建议制订的为侵犯人权行为的受害者提供赔偿的方案,这一委员会是在政府和危地马拉全国革命联盟的和平协议得到签署之后设立的。
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.