条约监察机构阿拉伯语例句
例句与造句
- 2- الحالات التي تتاح فيها التقارير إلى المجلس التشريعي الوطني أو التي قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
报告提交给条约监察机构之前是提供给国家立法还是由国家立法进行审查 - 2- ما إذا كانت التقارير تتاح لإطلاع المجلس التشريعي الوطني عليها أو دراستها قبل تقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات
报告提交给条约监察机构之前是提供给国家立法还是由国家立法进行审查 - ويستند التقرير أيضا إلى الملاحظات التي أبدتها، في سياق الاستعراض الدوري الشامل، هيئاتُ رصد المعاهدات والإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان().
它还借鉴了条约监察机构和人权理事会特别程序的意见以及普遍定期审议方面的意见。 - وحضر ممثل الاجتماع الثاني والعشرين لرؤساء هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان، الذي عقد في بروكسل في عام 2010.
本组织一位代表出席了2010年在布鲁塞尔举行的第22次人权条约监察机构主席会议。 - وقد أوضحت هيئات رصد المعاهدات، لدى تناولها للطبيعة المترابطة لهاتين القضيتين، أن ضمان تحقيق مساواة فعلية للمرأة أمر ضروري لكفالة تحقيق طائفة كاملة من حقوق المرأة.
在解决这些问题相互联系的性质方面,条约监察机构已经明确表示,保障妇女的实质性平等对于确保妇女的全面权利非常重要。 - ولاحظت أيضاً المشاغل التي أعرب عنها العديد من هيئات رصد المعاهدات ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) بخصوص ارتفاع معدلات التوقف عن الدراسة في المناطق الريفية وفي صفوف أطفال الروما واللاجئين والفتيات.
阿尔及利亚还注意到,若干条约监察机构和儿童基金会对乡村地区以及罗姆人儿童、难民和女孩的高度辍学率表示的关注。 - وفضلاً عن ذلك، وطوال المرحلة الأولية لإعداد التقارير لتقديمها إلى هيئات رصد المعاهدات التابعة للأمم المتحدة، تمثّل أحد التحديات الرئيسية في تطوير الخبرة اللازمة لإعداد تقارير مهنية تتّسم بالنقد الذاتي.
不仅如此,在向联合国各条约监察机构提交报告的初期,建立一套能够起草专业的自我审查报告的技术力量,一直是一项重大挑战。 - وتشارك هذه الإدارة بجميع الأعمال التي تهدف إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ويشمل ذلك متابعة تنفيذ التوصيات التي تصدر بعد تقديم جميع لجان مراقبة المعاهدات ملاحظاتها النهائية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالإرهاب واحترام حقوق الإنسان.
人权司参与促进和保护人权的各项活动,如监测各条约监察机构结论意见所提建议的执行情况,包括有关恐怖主义和尊重人权的问题。 - والغرض هو زيادة عدد السوابق القضائية التي تتضمن إشارة إلى تطبيق الاتفاقية، وفقا لمختلف القرارات النهائية الصادرة عن هيئات المتابعة للمعاهدات، ومنها قرارات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في عام 2007.
因此,根据联合国条约监察机构做出的各项最终决议(包括2007年人权委员会做出的各项最终决议),必须提高参考《公约》做出判决的判例的数量。 - 316- وحسبما سلف ذكره، تنشر نصوص صكوك عديدة لحقوق الإنسان على الصفحة أيضاً باللغة البرتغالية، فضلاً عن التعليقات العامة لمختلف هيئات مراقبة معاهدات الأمم المتحدة والسوابق والأحكام القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمفوضية الأوروبية.
如上所述,一些人权文书的文本同样用葡文发表在首页上,对不同的联合国条约监察机构及欧洲人权法院和欧盟委员会的判例法的一般意见也公布在首页上。 - 325- وحسبما سلف ذكره، يُنشر على الصفحة أيضاً باللغة البرتغالية نص عدة صكوك لحقوق الإنسان، فضلاً عن التعليقات العامة لمختلف هيئات الأمم المتحدة لرصد المعاهدات والسوابق والأحكام القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمفوضية الأوروبية.
如上所述,一些人权文书的文本同样用葡文发表在该首页上,对不同的联合国条约监察机构及欧洲人权法院和欧盟委员会的判例法的一般意见也公布在该首页上。 - وقد أوضحت هيئات رصد المعاهدات أن على الدول أن تقضي على العوائق التي تعترض الحصول على خدمات الصحة الإنجابية، بما في ذلك القيود التي لا موجب لها المفروضة على خدمات لا تحتاجها إلا المرأة، وارتفاع التكلفة، وفترات الانتظار الإلزامية، ومتطلبات التفويض من الطرف الثالث.
条约监察机构明确表示,各国必须消除获得生殖健康服务的阻碍,包括不必要地限制只有妇女才需要的服务、费用高、强制性等待时间和第三方授权等要求。 - 23- وقال عدد من الأعضاء أن من الضروري أن يشارك ممثلو هيئات رصد المعاهدات، ولا سيما لجنة القضاء على التمييز العنصري والمقررون الخاصون، وخاصة المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، مشاركة نشطة في دورات الفريق العامل.
一些委员指出,条约监察机构代表、特别是消除种族歧视委员会和特别报告员、特别是反对对种族主义、种族歧视、仇外心理和有关不容忍问题特别报告员积极参加工作组会议,是非常重要的。 - 282- وللمكتب أيضاً صفحة على الإنترنت تحتوي على معلومات باللغة البرتغالية بشأن عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن نصوص جميع التقارير المقدمة من البرتغال إلى هيئات رصد المعاهدات (والمحاضر الموجزة لعروض التقارير، فضلاً عن الملاحظات الختامية المتعلقة بها (www.gddc.pt).
该办公室拥有一个网页,载有关于联合国在葡萄牙人权领域的工作信息,以及葡萄牙向条约监察机构提交的所有报告文本(及报告介绍的简要记录和各自的结论性意见)(www.gddc.pt)。 - 297- وللمكتب أيضاً صفحة شبكية تحتوي على معلومات باللغة البرتغالية بشأن عمل الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان، فضلاً عن نصوص جميع التقارير المقدمة من البرتغال إلى هيئات رصد المعاهدات (والمحاضر الموجزة لعروض التقارير، فضلاً عن الملاحظات الختامية المتعلقة بكل منها) (www.gddc.pt).
该办公室拥有一个网页,载有关于联合国在葡萄牙人权领域的工作信息,以及葡萄牙向条约监察机构提交的所有报告文本(及报告介绍的简要记录和各自的结论性意见)(www.gddc.pt)。
更多例句: 下一页