٨٩٢造句
例句与造句
- )أ( خدمات متنوعة٥٠٠ ٨٩٢ ١
(a))杂项事务 1 892 500 - واستناداً إلى مختلف اﻷرقام المقدمة بلغ عدد القتلى ٨٩٢ ضحية.
把各方面的数字加起来,受害人数达到298人。 - مشروع جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها التاسعة واﻷربعين ٧٩٢- ٨٩٢ ٨٥
会第五十届会议的临时议程草案. 297 - 298 58 - دفعت خﻻل فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، عمﻻ بالبند ١٠-٣ من النظام المالي، إكراميات بلغ مجموعها ٨٩٢ ٧٨٧ دوﻻرا.
按照财务条例10.3条,1996-1997两年期内共支付惠给金787 892美元。 - وفي عام ١٩٩٨، تم قبول ٧٥٢ ٤١ من الﻻجئين المرضى في المستشفيات بدعم من اﻷونروا، بمجموع ٨٩٢ ١٣٥ يوما من اﻹقامة في المستشفيات.
1998年,在近东救济工程处的支助下,有41,752个病人住进医院,计135,892个病人日。 - ومن بين التﻻميذ في الصفين العاشر والحادي عشر، وجد ١٨٠ ١ تلميذاً عمﻻ؛ وواصل ٣٨٧ تلميذاً الدراسة في المدارس الليلية، وتخلى ٨٩٢ تلميذاً عن الدراسة.
在10至11年级的学生之间,有1,081名学生就业;其中783名仍就读夜校,298名已放弃了学业。 - ويبلغ مجموع المساهمات الواردة حتى تاريخه، بما في ذلك مبلغ المليون دوﻻر المنقول من الصندوق اﻻستئماني لتعزيز قدرة بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي المذكور في الفقرة ١٥ أعﻻه، ٠٠٧ ٨٩٢ ٩ دوﻻر، وقد أُذن بإنفاقه.
迄今捐款总额为9 298 700美元,包括上面第15段所述从联海支助团信托基金转拨来的100万美元,已核准用于支出。 - وأحيل ما مجموعه ٨٩٢ وثيقة عامة إلى كيغالي بواسطة الفاكس والبريد اﻻلكتروني أو العادي من أجل وسائط اﻹعﻻم والمنظمات غير الحكومية ومؤسسات اﻷمــم المتحــدة وبرامجها والسفارات ورجال القضاء، وما إلى ذلك.
它用传真、电传或邮件方式向基加利发送了一共892件公开文件,供新闻媒介、非政府组织、联合国机构与方案、大使馆、法律工作者等等应用。 - واستناداً إلى تصنيف أصحاب المطالبات )المطالِبين( لمطالباتهم، قدمت ٢٤ حكومة و٣ منظمات دولية ٨٩٢ مطالبة من الفئة " واو " تلتمس فيها الحصول على تعويضات مبلغها الكلي نحو ١٤١ مليار دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة عن خسائر مدعاة)٢(.
根据索赔人索赔要求的分类,42个政府和3个国际组织提出了298项 " F " 类索赔要求,就其指称的损失寻求总额约为1,410亿美元的赔偿金。 2 - وتشمل التطورات الجارية في المحافل اﻷخرى من أجل تعزيز التعاون الدولي في قمع اﻻتجار غير المشروع في المخدرات اعتماد جمعية المنظمة البحرية الدولية في جلستها العشرين للمبادئ التوجيهية لمنع وقمع تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية والسﻻئف الكيميائية على متن السفن المشتركة في المرور البحري الدولي )قرار الجمعية ألف - ٨٩٢ )٢٠((.
其他论坛在加强国际合作制止非法药物贩运方面也有新的发展,其中之一是海事组织大会第二十届会议通过了预防和制止从事国际海运的船舶走私毒品、精神药物和化学前体的指导方针。 - )ز( تطلب شركة المنبع للحفريات، وهي شركة قائمة في إطار قوانين اﻹمارات العربية المتحدة، تعويضاً بمبلغ مجموعه ٩٠٩ ٦٩٠ ١ دراهم من دراهم اﻹمارات العربية المتحدة، أو ٤٠٨ ٨٩٢ دوﻻرات بموجب سعر الصرف المعمول به، عن خسائر يدعى أنها حدثت نتيجة لغزو العراق واحتﻻله للكويت.
Al Manbaa钻探公司是在阿拉伯联合酋长国法律之下注册的企业,为据称伊拉克入侵和占领科威特造成的损失索赔,总额为1,096,909阿联酋迪拉姆,按适用的汇率计算为298,804美元。 - ورغم أن المادة ٨٩٢ من القانون الجنائي تنص على أن " يكون كل شخص يخوله القانون استخدام القوة مسؤوﻻً جنائياً عن أي تجاوز، حسب طبيعة ونوع التصرف الذي يشكل تجاوزاً " فإن من النادر أن يقدم موظفو الشرطة أو اﻷمن المسؤولون عن هذه اﻻغتياﻻت إلى المحاكمة.
虽然刑法第298条规定, " 经法律授权使用武力的任何人如有任何用武过度行为,则根据构成用武过度行为的性质负有刑事责任 " ,但是杀人的警察和保安人员很少受到起诉。