×

٨٠٦造句

"٨٠٦"的中文

例句与造句

  1. (أ) يصل مجموع عدد الخبراء المدرجين في القائمة إلى ٨٠٦ ١.
    收录的专家总人数是1,806人;
  2. وهناك ٢٠ امرأة ضمن أعضاء البعثات الخارجية لجمهورية قيرغيزستان البالغ عددهم ٨٠٦ أعضاء.
    在吉尔吉斯斯坦共和国的驻外代表机构中,86名工作人员中有20名是妇女。
  3. وفي عام ١٩٩٥، كان متوسط التكلفة السنوية للمرتبات ٨٠٦ ١٤ دوﻻرا للعامل الواحد، بما في ذلك اﻻستحقاقات.
    1995年,政府每年平均工资成本为每名工人14 680美元,其中包括各种福利。
  4. وجرى تجهيز ما مجموعه ١٢٥ خطاب اعتماد في إطار المرحلة اﻷولى، تمثل ما قيمته ٣٩٦ ٨٠٦ ٢٤٩ ٢ دوﻻرا من النفط.
    第一阶段共处理了125份信用证,石油价值达2 149 806 396美元。
  5. ولكن التركيز الخاص لعقود التدريب المهني على عمالة الشباب توقف عند دخول القانون رقم ٨٠٦ لعام ٦٩٩١ حيز النفاذ.
    但有利于年轻人就业的劳动培训合同在1996年的第608号法律生效之后已失去其具体意义。
  6. ٣٦- وخضعت الشروط الناظمة لعمالة الشباب للمزيد من التعديﻻت الهامة بعد بدء نفاذ القانون رقم ٦٣٢ لعام ٣٩٩١ والقانون رقم ٨٠٦ لعام ٦٩٩١.
    在1993年的第236号法律和1996年的第608号法律生效之后,对年轻人的就业条件作了重大修改。
  7. ومن هذا العدد، فإن ٨٠٦ ٦١ عائدين قد عادوا إلى الوطن على أساس فردي، و٣٧٥ ٧١ عائدا قد عادوا بصورة جماعية منذ البدء في حركات العودة الجماعية في عام ٣٩٩١.
    其中,16,608人是单个遣返的,自1993年发起集体遣返以来有17,573人是集体遣返的。
  8. ومن أصل هذا العدد، كان ٨٠٦ ٦١ من العائدين قد رجعوا إلى الوطن على أساس فردي و٣٧٥ ٧١ عادوا بصورة جماعية، وذلك منذ بُدئ في التحركات الجماعية في عام ٣٩٩١.
    其中16,608个返回者是在个别基础上遣返的,17,573人是在1993年开始集体遣返活动后,集体返回的。
  9. وإذ يعــرب عن قلقه، بأشد لهجة، إزاء تحطم الطائرة التابعة لﻷمم المتحدة في رحلتها ٨٠٦ واختفاء طائرات أخرى، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي يسيطر عليها اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا(،
    最深切地关注联合国806号航班在争取安哥拉彻底独立全国联盟控制的领土坠毁以及据报其他飞机在其上空失踪,
  10. وإذ يعرب عن قلقه، بأشد لهجة، إزاء تحطم الطائرة التابعة لﻷمم المتحدة في رحلتها ٨٠٦ واختفاء طائرات أخرى، كما أوردت اﻷنباء، فوق اﻷراضي التي يسيطر عليها اﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام ﻷنغوﻻ )يونيتا(،
    最深切地关注联合国806号航班在争取安哥拉彻底独立全国联盟(安盟)控制的领土坠毁以及据报其他飞机在其上空失踪,
  11. يعرب عن بالغ قلقه إزاء مصير ركاب وطاقم الرحلة ٨٠٦ التابعة لﻷمم المتحدة، ويسوؤه عدم التعاون غير المفهوم في توضيح ظروف هذه المأساة وفي السماح بالتعجيل بإيفاد بعثة بحث وإنقاذ تابعة لﻷمم المتحدة؛
    深切关注联合国806号航班乘客和机组人员的下落,并痛惜令人不解地未获得合作澄清这一惨事发生的情况并允许迅速派遣一个联合国搜寻和救援团;
  12. يعرب عن بالغ قلقه إزاء مصير ركاب وطاقم الرحلة ٨٠٦ التابعة لﻷمم المتحدة، ويسوؤه عدم التعاون غير المفهوم في توضيح ظروف هذه المأساة وفي السماح بالتعجيل بإيفاد بعثة بحث وإنقاذ تابعة لﻷمم المتحدة؛
    深切关注联合国806号航班乘客和机组人员的下落,并痛惜令人不解地未获得合作澄清这一惨事发生的情况和允许迅速派遣一个联合国搜寻和救援团;
  13. ومنذ عام ١٩٩١، ما فتئت بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت موجودة بإقليم الكويت، لﻹشراف على وقف إطﻻق النار في المنطقة المجردة من السﻻح، امتثاﻻ لقراري مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( و ٨٠٦ )١٩٩٣(.
    1991年以来,在科威特的领土上驻有联合国伊拉克-科威特观察团,根据安理会(1991年)第687号决议和(1993年)第806号决议负责监督非军事区的停火。
  14. قطع الغيار وعمليات اﻹصﻻح والصيانة - نشأت احتياجات إضافية تبلغ ٠٠٠ ٨٠٦ دوﻻر من جراء ارتفاع معدل الصيانة واﻹصﻻح فيما يتصل بالمعدات التي كانت، في غالبيتها، مستخدمة ثم نقلت من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي ومن عمليات أخرى لحفظ السﻻم.
    零件、维修和保养。 所需费用增加806 000美元是由于设备的保养和维修率很高。 这些设备中大部分是用过的设备,是从联合国布林迪西后勤基地和其他维持和平行动调用的。
  15. وفي الصين كشفت دراسة مقارنة للمسح الجوي ولﻻستشعار عن بعد باستخدام السواتل لرسم خريطة لمنطقة تبلغ مساحتها ٠٠٠ ٨٠٦ هكتار أن استعمال اﻻستشعار عن بعد بالسواتل قد حقق وفورات بنسبة ٥٥ و ٦٦ في المائة في تكاليف الحصول على الصور أو البيانات وفي تكاليف القوى البشرية ، على التوالي .
    在中国,对使用航空勘测和卫星遥感绘制608,000公顷面积的地图作了一项比较研究,其结果显示,使用卫星遥感可分别节省55%的数据获取费和60%的人工费。

相关词汇

  1. "٨٠٥"造句
  2. "٨٠٤"造句
  3. "٨٠٣"造句
  4. "٨٠٢"造句
  5. "٨٠١"造句
  6. "٨٠٧"造句
  7. "٨٠٨"造句
  8. "٨٠٩"造句
  9. "٨١"造句
  10. "٨١٠"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.