٧٦٣造句
例句与造句
- ويتضمن هذا المبلغ ٧٦٣ مليون دوﻻر من العقود الجديدة التي تم الحصول عليها لحافظة المشاريع و ٢٨٤ مليون دوﻻر لحافظة " الخدمات فقط " .
因此,1998年取得的业务总额跨 图1. 项目厅业务组合的构成(10亿美元) - )ب( ٢٥, ٥٥٦ ٧٦٣ ٦٤ دوﻻراً نظير فقدان أصول ملموسة، بما فيها المعدات والمواد، والتكاليف المقترنة بمحاوﻻت الحفاظ على اﻷصول؛
46,367,655.52美元,包括设备和材料在内的有形资产损失,以及有关设法保护资产的费用; - قدم أحد المقاولين إخطارا معدﻻ بالتحكيم بشأن مبلغ قدره ٤١٤ ٧٦٣ ١ دوﻻرا يتعلق بثﻻثة عقود لخدمات النقل الجوي بثﻻث بعثات لحفظ السﻻم.
承包商提出一份修正的仲裁通知书,要求为三个维持和平特派团的三份空运事务合同支付1763414美元。 - يحتل الموئل حالياً ٧٦٣ ٧ متراً مربعاً هى مساحة المكاتب . ويجرى إقتسام القيم اﻹيجارية بالتساوى بين موارد الميزانية العادية والموارد الآتية من خارج الميزانية .
人类住区(生境)中心目前占有办公室面积7,763平方米,其费用由经常预算和预算外费用平均分摊。 - ولتقديم المساعدة الطبية للحوامل والوالدات )في دور الوﻻدة وأقسام المستشفيات العامة( تم تسخير ٧٦٣ ٧ سريرا مما يشكل ٢,٧ لكل ٠٠٠ ٠١ شخص.
为了向孕妇和产妇提供住院救护,全国的妇产医院和普通医院妇产科共有7.367张床位,平均每万名居民7.2张。 - وبعد مناقشة مستفيضة بشأن ما انتهى إليه فريق المفوضين في التقرير، توصل مجلس اﻹدارة في النهاية إلى توافق في اﻵراء بالنسبة للموافقة على مبلغ التعويــض الذي أوصى بـه الفريق وقدره ٧٦٣ ٥٦٦ ٧٩ دوﻻرا.
理事会广泛讨论了该报告内载的专员小组的决定之后, 终于达成协商一致意见,核准了该小组所建议的关于这些索赔要求的赔偿额97 665 367美元。 - ويقدر الخبراء اﻻستشاريون في الفريق أن شركة Geosonda كانت ستتكبد تكاليف تمويل إضافية قدرها ٧٨٢ ٧٦٣ ١ دوﻻراً حتى إنجاز عقد أشغال التجصيص بسبب المبالغ المقترضة لقاء السندات اﻹذنية الصادرة عن شركة Hidrogradnja.
小组的专家顾问估计,截至水泥浇注合同完成,Geosonda通过Hidrogradnja签发的期票借贷可能产生1,367,287美元的额外筹资费用。 - ويقدر الخبراء اﻻستشاريون في الفريق أن شركة Geosonda كانت ستتكبد تكاليف تمويل إضافية قدرها ٧٨٢ ٧٦٣ ١ دوﻻرا حتى إنجاز عقد أشغال التجصيص بسبب المبالغ المقترضة لقاء السندات اﻹذنية الصادرة عن شركة Hidrogradnja.
小组的专家顾问估计,截至水泥浇注合同完成,Geosonda通过Hidrogradnja签发的期票借贷可能产生1,367,287美元的额外筹资费用。 - ٢٠-٧٠ ستكون هناك حاجة الى رصد اعتماد يقدر بمبلغ ٨٠٠ ٧٦٣ دوﻻر، يشمل نموا في الموارد مقداره ٠٠٠ ٨٢ دوﻻر، من أجل لوازم المكاتب وورق اﻻستنساخ الضوئي، والمواد المتعلقة بالتجهيز اﻻلكتروني للبيانات والطباعة الداخلية وكتب المكتبة واﻻشتراكات واللوازم.
70 估计需要经费763 800美元(包括资源增长82 000美元)用于办公室用品、影印纸、电子数据处理和内部印刷的材料、以及图书、订阅和用品。 - مشروع بروتوكول اختياري ٢٩٣- خصصت اللجنة في دورتها الخامسة عشرة بضعة اجتماعات للنظر في تقرير آخر أعده السيد فيليب ألستون بطلب منها عن مسألة وضع مشروع بروتوكول اختياري للعهد )انظر الفقرة ٧٦٣ أعﻻه(.
委员会在第十五届会议的数次会议上专门审议Philip Alston 先生应委员会请求编写的关于《盟约》任择议定书草案问题的又一份报告(见上文第367段)。