٥٤٤造句
例句与造句
- ٨- نفقات التشغيل العامة واﻷمن ٠٥٣ ٥٤٤ ١
一般业务费和警卫 - ٥٤٤ )د-٥٢( اﻷنشطة المتعلقة بالبيئة والتنمية
544(XXV) 环境和发展活动 - وفي هذا الصدد، أدرجت مادة جديدة هي المادة ٥٤٤ مكرر التي تنص على فرض أمر تقييدي على الذين يطلق سراحهم بكفالة.
因此,一项新条款(第544条之二)规定可对受保释的人下约束令。 - تطلب الشركة تعويضا قدره ٥٤٤ ٤٠٦ ١ دوﻻرا عن اﻹيداعات الجمركية التي دفعتها للعراق عند استيراد معدات ﻻستخدامها في المشروع.
Enka为进口设备用于项目而付给伊拉克的海关押金索赔1,604,445美元。 - ٥٧١- تطلب الشركة تعويضا قدره ٥٤٤ ٤٠٦ ١ دوﻻرا عن اﻹيداعات الجمركية التي دفعتها للعراق عند استيراد معدات ﻻستخدامها في المشروع.
Enka为进口设备用于项目而付给伊拉克的海关押金索赔1,604,445美元。 - ينبغي لﻹدارة أن تتخذ الخطوات المﻻئمة لتحديد المسؤولية بشأن استرداد الخسارة التي تكبدتها اليونيسيف، نتيجة التدليس في تسجيل معامﻻت أحد المكاتب الميدانية بما قيمته ٠٠٠ ٥٤٤ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة.
行政当局应当采取适当的步骤划分责任,以追索儿童基金会因外地办事处做假帐而造成的44.5万美元损失。 - وفيما يتعلق بإمدادات مياه الشرب في الريف، فإن منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة أنجزت من بين ٧٨٠ مشروعا كان يعتزم تنفيذها في إطار المراحل اﻷولى إلى الثالثة، إنشاء وإصﻻح ٥٤٤ مشروعا يستفيد منها ٠٠٠ ١٩٠ شخص.
至于农村供水,第一至第三阶段计划的780个项目中,儿童基金会完成了544个建设和恢复项目,估计有19万人受益。 - وكانت هناك موارد غير مستعملة قدرها ٠٠٣ ٥٤٤ دوﻻرا ﻷسباب منها عدم سداد بدل إقامة البعثة إلى المراقبين العسكريين عن أيام العمل التي ﻻ تستحق بدل اﻹقامة المقرر لقاء إجازات مدفوعة اﻷجر أو إجازات تعويضية.
有445 300美元资源没有使用,部分原因是在应计出差生活津贴的有薪假期或补偿假的日子里不付出差生活津贴给军事观察员。 - وفي أحد المجاﻻت الوثيقة الصلة، شهد عدد المستشفيات المشهود لها بأنها مستشفيات " صديقة لﻷطفال " ارتفاعا سريعا، من ٩٥٢ ٢ مستشفى في عام ١٩٩٤ إلى ٥٤٤ ١٤ مستشفى في عام ١٩٩٨.
在一个密切相关的领域,经核准的 " 爱婴 " 医院从1984年2 952所迅速增加到1998年的14 544所。 - ترحب مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها لجنة القانون الدولي فيما يتصل بشؤونها الداخلية، على النحو الوارد في الفقرتين ٥٤٣ و ٥٤٤ من تقريرها، وتشجعها على مواصلة تعزيز كفاءتها وإنتاجيتها، آخذة في اﻻعتبار المناقشة التي أجرتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
赞赏地欢迎国际法委员会的报告第543和544段所载委员会就其内部事项采取的步骤,并鼓励它考虑到大会第五十三届会议上所进行的讨论,继续提高效率和生产率; - ترحب مع التقدير بالخطوات التي اتخذتها لجنة القانون الدولي فيما يتصل بشؤونها الداخلية، على النحو الوارد في الفقرتين ٥٤٣ و ٥٤٤ من تقريرها)٢(، وتشجعها على مواصلة تعزيز كفاءتها وإنتاجيتها، آخذة في اﻻعتبار المناقشة التي أجرتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين؛
赞赏地欢迎国际法委员会的报告2第543和544段所载委员会就其内部事项采取的步骤,并鼓励其考虑到大会第五十三届会议上所进行的讨论,继续提高效率和生产率;