٤٧٩造句
例句与造句
- وأُذن بإنفاق المساهمات في الصندوق التي بلغ مجموعها نحو ٤٧٩ ٦٢٧ دوﻻرا.
捐款总额约627 479美元,已核准用于开支。 - وأعلنت الدول الخمس عشرة المبينة أدناه عن تبرعات يبلغ مجموع قيمتها ٢٥٩ ٤٧٩ ٢ دوﻻراً.
下列15个国家作了认捐,总数为2,974,952美元。 - بلغت عضويتنا لعام ١٩٩٤، ٥٥٨ ٣٨٢ ٨ وأصبحت في النصف الثاني من عام ١٩٩٧، ٧١٨ ٤٧٩ ٩.
会员 1994年我们共有会员8,382,558人,1997年第二季度为9,479,718人。 - وفي نيويورك، يوجد حاليا ٤٧٩ موظفا يستطيعون الوصول إلى تطبيق وضع التقارير، بينما يبلغ العدد ١٧٢ موظفا في المكاتب البعيدة عن المقر.
在纽约,目前共有479名工作人员使用汇报应用程序。 总部以外的办事处,人数为172名。 - ويخلص الفريق إلى أن من المﻻئم إجراء هذا التخفيض، ولذلك فإنه يوصي بتقديم تعويض بمبلغ ٩٣٠ ٤٧٩ ٥١ دوﻻراً من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة بخصوص قطع الغيار والمواد.
小组认为,作出这种扣减是恰当的,因此,建议赔偿备件和材料损失15,974,039美元。 - ويخلص الفريق إلى أن من المﻻئم إجراء هذا التخفيض، ولذلك فإنه يوصي بتقديم تعويض بمبلغ ٩٣٠ ٤٧٩ ٥١ دوﻻرا من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة بخصوص قطع الغيار والمواد.
小组认为,作出这种扣减是恰当的,因此,建议赔偿备件和材料损失15,974,039美元。 - ويشكل عدم تقديم ردود على ٤٧٩ ملفا ما زالت معلقة مثالا على عزوف حكومة العراق عن احترام التبادل الإلزامي للمعلومات والتقيد بتعهداتها ذاتها.
另一个事例是,479份未决档案没有得到答复,这说明伊拉克政府未能遵守规定的交流情况和恪守承诺的义务。 - ١٢٢- وخﻻل عام ٦٩٩١، أبرمت المفوضية ٤٧٩ اتفاقاً فرعياً مع المنظمات غير الحكومية في ٨٢١ بلداً ﻷغراض اﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بالﻻجئين وغيرهم من السكان الذين يثيرون القلق لدى المفوضية.
1996年,难民署与128个国家的非政府组织缔结了974项分协定,促进为难民和难民署关注的其他人口展开业务活动。 - ٥ وما فوق، فإن ما أحرز من تقدم هو موضع تفاؤل أقل؛ فمن بين ٩٩٠ ٢ وظيفة على نطاق المنظومة، لم تشغل المرأة إﻻ ما مجموعه ٤٧٩ وظيفة فقط أو ما نسبته ١٦ في المائة.
在较高决策级别P-5级以上,进展不够快。 在全系统的2990个员额中,一共只有479名妇女,或16%。 - لدى البرنامج اﻹنمائي ٤٧٩ مشروعا تحويليا تبلغ قيمتها ١٧٥ مليـون دوﻻر، معظمها مؤسسـات مـن القطـاع الخـاص، وبذلك يمثـل برنامـج بروتوكول مونتريال أكبر مشاركة بين البرنامج اﻹنمائي والقطاع الخاص؛
(d) 私营部门参与。 开发计划署共有479个转换项目,金额为1.75亿美元,其中大部分涉及私营企业,这使蒙特利尔议定书方案成为开发计划署由私营部门参与的最大方案; - ونقلت البنود الموجودة ضمن هذه الفئة التي تبلغ قيمتها الدفترية ٣٠٠ ٤٧٩ ٥١ دوﻻر )٦٧ في المائة من مجموع قيمة اﻷصول( إلى بعثات اﻷمم المتحدة اﻷخرى وإلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي لتخزينها بصفة مؤقتة لحين استعمالها في المستقبل.
这一组物品的存货价值为51 479 300美元(占资产总值的67%),现移交给其他联合国特派团和联合国布林迪西后勤基地临时贮存,供日后使用。 - يمثل المبلغ ٤٧٩ ٦٩٥ ٢ دوﻻرا الوارد في البيان الثاني اﻷرصدة المستحقة للحكومات مقابل اﻷموال المتلقاة كسلف من أجل المشاريع الممولة من قروض من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، والمستحقة للصندوق ذاته مقابل أموال متلقاة تتعلق بإدارة القروض واﻹشراف على المشاريع.
报表二所列金额2 695 479美元为应付各国政府的农发基金贷款供资项目的预收资金,和应付农发基金本身的同贷款管理和项目监督有关的服务所收到的资金。 - وأبلغت اللجنة كذلك بأنه قد خصص لهذا الغرض مبلغ ٠٠٠ ٥٢٢ دوﻻر خﻻل الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، وسيدرج مبلغ مخصص لهذا الغرض وهو ٠٠٤ ٤٧٩ دوﻻر في الميزانية المقترحة للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ تحت بند الخدمات التعاقدية، مصروفات التشغيل العامة، واﻷثاث والمعدات.
委员会还获悉,已经于1998-1999两年期为此目的拨款225 000美元,2000-2001两年期的概算也在订约承办事务、一般业务费用和设备项下为此拨款974 400美元。 - وكانت مشاركة البلدان النامية في اجتماعات الخبراء مرتفعة للغاية، سواء منهم الخبراء الممولون من حكوماتهم أو الخبراء الممولون من اﻷونكتاد. والواقع أنه من أصل ما مجموعه ٤٧٩ خبيرا من العواصم حضروا اجتماعات الخبراء المعقودة عام ١٩٩٩، كان ثمة ٣٥١ خبيرا ينتمون إلى البلدان النامية )٧٣ في المائة(.
发展中国家不管是由本国政府资助或贸发会议资助的专家对专家会议的参与程度都很高,事实上,在由各国政府派遣参加1999年各次专家会议的总共479名专家中,有351名(占73%)来自发展中国家。