٤٧٨造句
例句与造句
- اﻻعتمادات الصافية المقدرة ٩١٥,٩ ٤٧٨
拨款净额估计数 - وتطالب الهند بما مجموعه ٩٠٦ ٤٧٨ ٩٢١ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لقاء تكاليف اﻹجﻻء.
印度总共索赔撤离费用129 874 609美元。 - ٩٤- وتطالب الهند بما مجموعه ٩٠٦ ٤٧٨ ٩٢١ من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لقاء تكاليف اﻹجﻻء.
印度总共索赔撤离费用129,874,609美元。 - وظلت مديونية هذه البلدان الخمسة دون تغير وعند مستوى يقدر بحوالي ٤٧٨ بليون دوﻻر.
这五个国家的债务仍在近4780亿美元这一估计水平。 - ولم تقترح غيانا إنشاء بعثة دبلوماسية في القدس بما يُعد انتهاكا لقرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠(.
圭亚那无意违反安全理事会第478(1980)号决议在耶路撒冷设外交代表团。 - ١١- ونشأ الرصيد غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٤٧٨ دوﻻر تحت هذا البند عن التشارك مع قوة تثبيت اﻻستقرار في دفع تكلفة استئجار اﻷجهزة الساتلية المجاوبة.
本项目下出现478 100美元未动用余额是因为与稳定部队分担转发器租赁费用。 - ويبلغ عدد التﻻميذ المسجلين في المدارس اﻹبتدائية )من الصف اﻷول إلى الصف الثامن( ٦٥٦ ٤٧٨ تلميذا منهم ٧٣٦ ٤٢ في المناطق الريفية )٢,٨٢ في المائة(.
在册小学生(一年级至八年级)有874,656人,其中24,637人在农村(占28.2%)。 - تشجب نقل بعض الدول بعثاتها الدبلوماسية إلى القدس، منتهكة بذلك قرار مجلس اﻷمن ٤٧٨ )١٩٨٠(، ورفضها اﻻمتثال ﻷحكام ذلك القرار؛
痛惜某些国家违反安全理事会第478(1980)号决议,将其外交使团迁往耶路撒冷并拒绝遵守该决议的规定; - وفي الفترة نفسها، جرى استجﻻء ٠٣١ ٤ طفﻻ ممن جرى فحصهم باعتبارهم يعانون من شدة سوء التغذية و ٤٧٨ ٢٣ طفﻻ ممن يعانون من سوء التغذية بشكل معتدل.
在同一期间内,查明所审查的儿童中4 031名患有严重的营养不良症,23 478名患有中度营养不良症。 - وضمت مدرسة الجليل ٤٧٨ طالبا في الصفوف العاشر والحادي عشر والثاني عشر، وبذلك تجاوزت طاقة استيعابها البالغة ٣٠٠، مما اضطر إلى تشغيلها على أساس الفترتين في انتظار إكمال بناء أماكن جديدة.
加利利中学招收了478名10年级、11年级和12年级学生,超过了它的300人的容纳量,在新校舍落成前需要实行二班制教学。 - )ز( Binec Industri AB، وهي شركة قائمة بمقتضى قوانين مملكة السويد، وتلتمس تعويضاً بمبلغ إجمالي قدره ٤٧٨ ٣٤١ ٢ كرونا سويدياً، أو ٥٩٣ ٢٧٣ دوﻻراً من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة بسعر الصرف الساري، وذلك عن خسائر يُدعى أنها وقعت نتيجة غزو العراق واحتﻻله للكويت؛
Binec Industri AB, 一家根据瑞典王国法律设立的公司,为据称因伊拉克入侵和占领科威特而遭受的损失要求赔偿2,143,874瑞典克朗,或按适用的汇率计算372,395美元; - طالبت جميع الدول اﻻلتزام بقرار مجلس اﻷمن رقم ٤٧٨ )١٩٨٠( الذي يدعو إلى عدم نقل بعثاتها الدبلوماسية إلى مدينة القدس، كما دعت إلى تجنب التعامل مع سلطات اﻻحتﻻل اﻹسرائيلي تعامﻻ يمكن تفسيره بأية صورة اعترافا ضمنيا باﻷمر الواقع الذي فرضته إسرائيل باعتبار مدينة القدس عاصمة لها.
委员会敦促所有国家遵守安全理事会第478(1980)号决议,其中要求各国不要将其外交使团迁往圣城并避免同以色列占领当局的任何交往方式可能被解释作默认以色列把圣城当作其首都的既成事实。