×

٤٥٥造句

"٤٥٥"的中文

例句与造句

  1. وبالنسبة للموظفين الدوليين، يقدر بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بمبلغ ٣٠٠ ٤٥٥ ١ دوﻻر.
    国际工作人员特派团生活津贴估计为1 455 300美元。
  2. ٣٢- تطالب الوزارة بفوائد تبلغ ٠٨٠ ٤٥٥ ٥ دوﻻرا فيما يتصل بمطالبتها.
    外交部在它的索赔要求中要求赔偿5,554,080.00美元的利息。
  3. وفضﻻ عن ذلك، تمت ٤٥٥ حاﻻت عودة تلقائية إلى سبع قرى في منطقة بريدور على مدى اﻷسابيع اﻷخيرة.
    此外,最近几周内,约有455人自发返回到普里耶多尔地区的7个村庄。
  4. وتبلغ حصة اﻷمم المتحدة، بمعدﻻت ١٩٩٦-١٩٩٧، ٢٨,٧٣ في المائة أو ٦٠٠ ٤٥٥ دوﻻر.
    联合国的份额按1996-1997年费率计算, 为28.73%, 即455 600美元。
  5. )أ( ٧٥٠ ٤٥٥ ١٥٩ دوﻻر، وهو نصف اﻹيرادات المقدرة من اﻻقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين الموافق عليها لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ بموجب القرار باء أعﻻه؛
    (a) 159 455 750美元,即上文决议B核可2000-2001两年期工作人员薪金税收入估计数的半数;
  6. وقد قدمت مصر أوامر دفع بقيمة اجمالية بلغت ٤٥٥ ١٥٧ ٤٨ دوﻻراً من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة، باﻹضافة إلى قائمة بأسماء أصحاب المطالبات الذين ترد هوياتهم في أوامر الدفع.
    埃及提供了总值为84,751,554美元的付款委托书,还提供了一份索赔人名单,这些人的身份载于付款委托书。
  7. ولهذا سيستخدم الفريق مبلغ ٤٥٥ ١٥٧ ٤٨ دوﻻراً من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة الذي يمثل القيمة اﻻجمالية ﻷوامر الدفع التي قدمتها مصر كنقطة انطﻻق للتحقق من المطالبات في مرحلة النظر في موضوعها.
    因此,小组将把84,751,554美元这一数字即埃及提交的付款委托书总值作为核实实质性阶段的赔偿要求的出发点。
  8. في ضوء الفقرة )ب( من المادة ٤ من اﻻتفاقية والتعديل الجاري لقانون العقوبات للكسمبرغ، توصي اللجنة بأن تعدل الحكومة المادة ٤٥٥ من قانون العقوبات ليتمشى تماما مع متطلبات اﻻتفاقية.
    参照《公约》第4条(b)款,并鉴于卢森堡近来修订刑法的进程,委员会建议,政府修订刑法第455条使之充分符合《公约》的要求。

相关词汇

  1. "٤٥٤"造句
  2. "٤٥٣"造句
  3. "٤٥٢"造句
  4. "٤٥١"造句
  5. "٤٥٠"造句
  6. "٤٥٦"造句
  7. "٤٥٧"造句
  8. "٤٥٨"造句
  9. "٤٥٩"造句
  10. "٤٦"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.