٢٩٨造句
例句与造句
- التوجيه التنفيذي واﻹدارة ٦٣٥ ٢٩٨ ٠٢٨ ٥٤١
行政指导和管理 - اﻹعﻻنات الصادرة بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨
根据第二八七条和第二九八条作出的声明 - وبلغ عدد سكان ملديف في ذلك الوقت ٩٦٨ ٢٩٨ نسمة.
当时马尔代夫的人口为298 968人。 - اﻹعﻻنات الصادرة بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨ باء -
根据第二八七条和第二九八条作出的声明 19-21 6 - اﻹعﻻنات الصادرة بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨ من اﻻتفاقية
根据《海洋法公约》第二八七条和第二九八条作出的声明 - اﻹعﻻنات الصادرة بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨ من اﻻتفاقية باء -
根据《海洋法公约》第三一条作出的声明和说明 11-16 6 - منذ صدور التقرير اﻷخير، أصدرت دولتان إعﻻنات بموجب المادتين ٢٨٧ و ٢٩٨ من اﻻتفاقية.
自从上一次报告印发以来,有2个国家根据第二八七条或第二九八条作了声明。 - وفي عام ١٩٩٥، استقبلت هذه المراكز ٢٦٢ امرأة و ٢٩٨ طفﻻ، وبقي ٣٣٧ طلبا دون استجابة.
1995年,各中心共接待262名妇女和298名儿童;337份申请无结果。 - ومن هذا المبلغ، كما يتبين من الفقرة ٢-٠٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة، يتعلق مبلغ ٠٠٤ ٢٩٨ ١ دوﻻر بالتكاليف غير المتكررة لنظام تسجيل الوثائق والمعلومات وتتبعها.
如方案概算第2.50段所示,1 892 400美元的数额用于文件记录、信息和跟踪系统的非经常费用。 - كان من دواعي سرور المجلس أن يﻻحظ أن المفوضية قامت بتنفيذ ٢٩٨ من برامج التدريب في عام ٥٩٩١ بالمقارنة بتنفيذ ١٦٧ برنامجا في عام ١٩٩٤.
审计委员会高兴地指出,1995年难民专员办事处举办了298次训练班,1994年仅举办167次训练班。 - أما بدل اﻹقامة المخصص للبعثة بالنسبة للموظفين الدوليين فيقدر بمبلغ ٨٠٠ ٢٩٨ دوﻻر ويضع هذا المبلغ في اﻻعتبار عامل الشواغر المنطبق في تقدير تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين.
国际工作人员的特派团生活津贴估计为298 800美元,其中考虑到在计算薪金和一般人事费费用时适用的出缺因素。 - وأعلنت كندا أيضا أنها ﻻ تقبل بأي من اﻻجراءات المنصوص عليها فــي الفرع ٢ من الجزء الخامس عشر من اﻻتفاقية فيما يتعلق بالمنازعات المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٢٩٨ من اﻻتفاقية.
加拿大还声明,对于《海洋法公约》第二九八条第1款所述的争端,它不接受《海洋法公约》第十五部分第2节所规定的任何一种程序。 - على الرغم من الزيادة في تكاليف السفر ، فإن تخصيص مبلغ ٤٠٠ ٢٩٨ دوﻻر يشمل حسماً قيمته ٩٠٠ ٣١ دوﻻر قبل حدوث التضخم مقارنة بالتقديرات اﻷولية لفترة السنتين ٦٩٩١ - ٧٩٩١.
尽管旅费增加,298,400美元的拨款与1996-1997两年期的初步估计数相比减少了31,900美元,但未考虑到通货膨胀因素。 - )ب( تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة متى نشأت مسألة تتصل بعمل المحكمة الدولية ترى أنها تدخل في نطاق اختصاص مجلس اﻷمن، وﻻ سيما فيما يتعلق بتطبيق الفقرة ١ )ج( من المادة ٢٩٨ من اﻻتفاقية.
(b) 在国际法庭认为其工作中出现属于安全理事会职权范围的问题,特别是有关公约第二九八条第1款(c)项的适用问题时,将其通知联合国秘书长。 - )ب( تبلغ اﻷمين العام لﻷمم المتحدة متى نشأت مسألة تتصل بعمل المحكمة الدولية ترى أنها تدخل في نطاق اختصاص مجلس اﻷمن، وﻻ سيما فيما يتعلق بتطبيق الفقرة ١ )ج( من المادة ٢٩٨ من اﻻتفاقية.
(b) 在国际法庭认为其工作中出现属于安全理事会职权范围的问题,特别是有关《公约》第二九八条第1款(c)项的适用问题时,将其通知联合国秘书长;
更多例句: 下一页