٢٥٣造句
例句与造句
- البرامج ٢٥٣ - ٣٥٣ ٣٠٢
三、方案. 352 - 353 - )٦( إضافة الى ٢٥٣ توقيعا.
6 和253人签名。 - وأبدت إحدى الخبيرات تعليقا حول المادة ٢٥٣ من القانون الجنائي.
一名专家就《刑法》第253节提出评论。 - )ب( الترجمة الخارجية التعاقدية )٢٠٠ ٢٥٣ دوﻻر(، يعكس نموا في الموارد قدره ٢٠٠ ٤٢ دوﻻر.
(b) 订约外部翻译的费用(253 200美元)增长了42 200美元。 - ويبلغ حاليا حجم حاﻻت المستفيدين من برنامج اﻷغذية العالمي ٠٠٠ ٢٥٣ حالة، بما يعادل ١٠ في المائة تقريبا من السكان.
粮食计划署目前的受惠者案例为253 000个,约为人口的10%。 - وقد أبلغت اللجنة الخاصة بأنه كان يوجد في أواخر عام ١٩٩٨ حوالي ٢٥٣ ٢ سجينا فلسطينيا سياسيا في السجون اﻹسرائيلية.
特别委员会获悉,1998年年底以色列监狱中的巴勒斯坦政治犯大约有2 253人。 - ويرى الفريق أن مكونات عنصر المطالبة هذا التي تبلغ قيمتها المعلنة ٢٥٣ ٥٤٢ دوﻻرا ﻻ تؤيدها اﻷدلة المقدمة تأييدا كافيا.
小组认为,该索赔中有245,352美元的索赔额在所提供的证据中没有得到有效证明。 - ويرى الفريق أن مكونات عنصر المطالبة هذا التي تبلغ قيمتها المعلنة ٢٥٣ ٥٤٢ دوﻻرا ﻻ تؤيدها اﻷدلة المقدمة تأييدا كافيا.
小组认为,该索赔中有245,352美元的索赔额在所提供的证据中没有得到有效证明。 - وقد استفاد من هذه اﻷنشطة في عام ١٩٩٥، ٢٥٣ ١٤٧ أسرة منها ٦٤٦ ٥٤ )٣٧ في المائة( ترأسها امرأة.
1995年受益家庭共147,253家,其中有54,646(37%)家为女户主家庭。 卫生与社会保险 - وتم تحديد سعر الفائدة استنادا الى القانون المنطبق عمﻻ بقواعد المحفل القضائي المتعلقة للقانون الدولي الخاص ، التي أفضت الى تطبيق القانون اﻷلماني )الفقرة ٢٥٣ من المدونة القانونية التجارية( .
利率根据按诉讼地的国际私法规则所适用的法律即德国法律(《商法典》第352条)确定。 - إن اﻻنطباع العام لﻷعضاء الثﻻثة للجنة يبعث على القلق البالغ وقد تم التعبير عنه بإيجاز في الفقرات من ٢٥٣ إلى ٢٥٧ من التقرير.
特别委员会三位成员对上述情况首先产生的是一种十分不安的感觉,报告第253至257段对此作了概述。 - وتم تحديد سعر الفائدة استنادا الى القانون اﻷلماني في مكان عمل البائع )الفقرة ٢٥٣ من المدونة القانونية التجارية( عمﻻ بقواعد المحفل القضائي المتعلقة بالقانون الدولي الخاص .
依照诉讼地的国际私法规则适用卖方营业地的德国法律(《商法典》第352条)之后,根据该法确定了利率。 - كما قامت هيئة المطار بزيادة حجمه ثلاثة أضعاف ببناء صالة جديدة تكلفت ٢٥٣ مليون دولار، مما أتاح زيادة عدد بوابات الركاب ليصل إلى ١٧ بوابة.
在投资2.53亿美元之后,关岛机场管理局将机场的规模增大了三倍,终端站的扩大将使乘客登机门增加到17个。 - بيد أن الجِماعمع قاصر دون سن الخامسة عشرة جناية )أنظر المادة ٢٥٣ من القانون الجنائي لجزر اﻷنتيل الهولندية(، بغض النظر عما إذا كانت القاصر داعرة أم ﻻ.
然而,同未满15岁的未成年人性交是一种犯罪行为(荷属安的列斯《刑法典》第253条),不管这个未成年人是不是妓女。 - ويتألف هذا المبلغ من ٨٧٥ مليون دوﻻر للتعاون البرنامجي من الموارد العامة و ٥٣٢ مليون دوﻻر للتعاون البرنامجي من اﻷموال التكميلية و ٢٥٣ مليون دوﻻر لعمليات اﻹغاثة والتأهيل في حاﻻت الطوارئ.
这一数额包括一般资源的方案合作8.57亿美元,补充资金的方案合作5.32亿美元以及紧急救济和重建2.53亿美元。
更多例句: 下一页