يُسلم造句
例句与造句
- وبلدها يُسلم بإسهام مهاجريه.
美国承认移民所做的贡献。 - يجب أن يُسلم نفسه.
逼他现身 - هناك من يُسلم بقدرته على فعل كُل شيء مثل القدرة على مضغ الحديد
你再敢对我这样说话,我会 让你求生不得,求死不能 - تعتبر الجرائم المنصوص عليها في الاتفاقية من الجرائم التي يُسلم مرتكبوها.
(d) 本公约所述罪行应被视为包括在可引渡的罪行之中。 - وتشير هذه النتائج الأولى، على ما يبدو، إلى أن عددا من هذه الأسلحة لم يُسلم بعد.
这些初步结果似乎显示,一部分武器尚未交出。 - وإذا كان هناك فعل إجرامي يُسلم الأفراد المعنيون بالأمر إلى السلطات القانونية.
如果涉及到刑事行为,有关个人将被移交给法律主管部门。 - ولا يُسلم جثمان الفرد الذي يُنفذ فيه حكم الإعدام إلى أسرته ولا يتم إخبارها بمكان دفنه.
不将处死者的尸体交给家人,也不提供埋葬地点的信息。 - يُسلم في الوثيقة الختامية بضرورة تعبئة قدر كبير من الموارد من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
成果文件认识到,需要调集大量的资源来促进可持续发展。 - وفي هذا التقرير، يُسلم أيضا بوجود تحديات خاصة عندما يتعلق الأمر بقياس تأثير الجهود المبذولة دعما لسيادة القانون.
本报告还承认,衡量支持法治工作的效果有其特殊的挑战。 - ويمكن أن يُسلم المتعاقد السلع في مواقع قطاعية محددة سلفا تكون القوات مسؤولة عن أخذها منها.
可能通过承包商预先确定的行动区地点提供物品,并由部队负责收集。 - وفي قيرغيزستان، يُسلم بأن الوحدة في ظل التنوع عنصر أساسي في بناء السلام في أعقاب الأزمة السياسية.
在吉尔吉斯斯坦,异中求同被确认为其政治危机后建设和平的核心。 - وأضاف أنه بينما يُسلم بالحساسيات التي تحيط بهذه القضية، فهو يشجع اللجنة على مباشرة القيادة باسم الجمعية العامة.
虽然承认围绕此问题的敏感性,他鼓励委员会代表大会行使领导权。 - كما يُسلم هذا التقرير بأن إنشاء مجلس حقوق الإنسان يضع حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الأمن والتنمية الاقتصادية.
此外,本报告承认,创建人权理事会与安全和经济发展处于平等地位。 - يُسلم التقرير بوجود تخلف ثقافي من حيث المواقف والتحيزات والتقاليد الثقافية والدينية والجهل.
报告承认在文化方面存在落后表现,反映在态度、歧视、文化和宗教传统以及无知上。 - ويصر صاحب البلاغ على أن الحكم الصادر عن المحكمة الوطنية يُسلم بأن الاستئناف ليس من الاستئنافات التي يمكن أن تُقدم إلى محاكم الدرجة الثانية.
他坚称,国家法院的判决确认(废弃案件程序)上诉不是二审。
更多例句: 下一页