×

يعوّق造句

"يعوّق"的中文

例句与造句

  1. غير أن نقصا حادا في الموارد لا يزال يعوّق التنفيذ الكامل لبرنامج إعادة الهيكلة.
    然而,严重缺乏资源仍然阻碍着调整方案的充分实施。
  2. ويعلمنا التاريخ أن التغيير، لأنه لا مفر منه، لا يمكن أن يعوّق إلى أجل غير محدد.
    历史告诫我们,变革是不可避免的,因此不可能无限期地加以阻挠。
  3. كما نوّهت المغرب بإقرار غابون بما تعانيه من قصور في مواردها البشرية والمؤسساتية، ما يعوّق الجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان كافة.
    摩洛哥又指出,加蓬承认在人力和机构资源方面存在不足,影响了增进一切人权的努力。
  4. ومن شأن التعديل أن يعوّق نوعا من التجارة يسهم في إعادة تدوير النفايات الخطرة، وهو نشاط سليم بيئياً ومهم اقتصادياً في آن واحد.
    关于禁止的修正案有可能会阻止有助于回收有害废料而且在环境方面无害,在经济方面重要的贸易。
  5. ولم يتم مؤخرا أي تقييم لقدرة الحكومة على إزالة الألغام، ومن المرجح أن يعوّق النقص في النقل والإمداد والتدريب ومراقبة النوعية القصوى لهذه المشكلة على وجه السرعة.
    最近没有评估政府的排雷能力,不过,政府缺少后勤支助、培训和质量管理,这可能妨碍它作出快速反应。
  6. 2- يعرب عن بالغ قلقه إزاء انتهاكات حقوق الإنسان أثناء المنازعات المسلحة وانتهاكات القانون الإنساني الدولي، مما يعوّق حماية حقوق الإنسان للمدنيين في المنازعات المسلحة؛
    表示深为关切武装冲突中侵犯人权和违反国际人道主义法的情况,这些情况损害了在武装冲突中对平民人权的保护;
  7. ومع ذلك، ما زالت هناك حالة سائدة في أوساط وكالات أخرى تابعة للمنظومة تتسم بتفاوت درجات اللامركزية واختلاف مستويات تفويض السلطة، مما يعوّق الإعداد الفعّال للبرامج المشتركة أو التعاونية.
    不过,联合国系统其他机构之间仍存在程度不等的权力下放和授权,阻碍了有效的联合或协力拟订方案工作。
  8. وفي كثير من الأحيان، يعوّق حصول الأقليات على التعليم بسبب تخصيص موارد أقل للمدارس في المناطق التي تعيش فيها الأقليات وعزل أطفال الأقليات عن المدارس العادية.
    少数群体获得教育的机遇往往因少数群体居住领域内的学校获得的资源较少,以及将少数群体儿童从主体学校分开而受到影响。
  9. وإضافة إلى ذلك، يشير الطلب إلى أن وجود الألغام لا يزال يعوّق العديد من المشاريع الإنمائية المنفذة في المناطق الحدودية التي تخص أساساً الهياكل الأساسية للنقل، واستكشاف النفط، والسياحة، والزراعة، والتعدين.
    此外,请求中指出,地雷的存在仍然妨碍了一些边境发展项目的实施,它们主要涉及交通运输基础设施、石油勘探、旅游、农业和矿业。
  10. غير أنه نتيجة لهذه التوقّعات يعكف البرنامج في بعض الحالات على القيام بتنفيذ برامج دعم طموحه إلى حد كبير دون توفّر موارد مالية وبشرية كافية، وهذا من شأنه أن يعوّق أداء البرنامج وتنفيذ برامجه.
    然而,这些预期所导致的后果是,开发署在财力和人力不足的一些情况下着手开展过于宏大的支助方案,阻碍了开发署执行任务和交付方案。
  11. 170- وينبغي إلغاء أي إجراء يتعارض مع السلطة الدستورية المخولة لمكتب النائب العام بالتحقيق في أي جريمة منذ البداية، وفرض عقوبات شديدة على أي فعل يعوّق ممارسة هذه السلطة.
    凡是与宪法赋予的检察机关从一开始就对任何犯罪进行调查的权力相抵触的规定,都应当予以废除,而且,应当规定对任何干预这项权力的行使的行为进行严厉惩治。
  12. ولاحظت اللجنة أنه بالرغم من جهود المصالحة التي بذلها عدد من الأطراف، بما في ذلك الاتحاد الأفريقي ومنظمة الفرانكوفونية، تواجه جزر القمر أزمة سياسية ومؤسسية جديدة، مما يعوّق جهودها للتصدي لمشاكلها الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها المعدلات المرتفعة للفقر والأمية، ولا يشجع أيضا على تقديم المساعدات الأجنبية.
    委员会注意到,尽管包括非洲联盟和法语国家在内的多方进行调解努力,但科摩罗面临着新的政治和体制危机。 这破坏了其解决经济和社会问题的努力,其中包括高比例的贫穷和文盲问题。
  13. وقد تكون المرونة في تطبيق قوانين وسياسات المنافسة ضرورية بوجه خاص في البلدان النامية لكي ﻻ يعوّق تحقيق أهداف الكفاءة أو النمو أو التنمية )على نحو ما هي مبينة في مجموعة المبادئ والقواعد( ويلزم كفالة اﻻنسجام بين سياسات المنافسة وغير ذلك من السياسات الرامية إلى تعزيز النمو.
    就发展中国家而言,灵活实行竞争法和竞争政策可能特别有必要,这是为了不妨碍效率、增长和发展目标的实现(如在《一套原则和规则》中所规定),需要保证竞争政策与其他促进发展的政策协调一致。

相关词汇

  1. "يعوّض"造句
  2. "يعوّد"造句
  3. "يعوي"造句
  4. "يعوق"造句
  5. "يعوض"造句
  6. "يعيد"造句
  7. "يعيد إدخال"造句
  8. "يعيد إرسال"造句
  9. "يعيد إصدار"造句
  10. "يعيد إلى الوطن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.