يصوّر造句
例句与造句
- لان (مايكي) يمكن أن يصوّر هناك
麦奇也许得在那拍摄 - الفتيات لديهن تواضع طبيعي هو خلق يعود إلى طبيعتنا، لذا يصوّر
女孩们都有种天生的羞怯 - أعلم , فأنا من كان يصوّر , أتتذكرين ؟
我知道,我还是摄影[帅师]呢,记得吗? - هذا النقش يصوّر الآلهة (أنوبيس) وهو يبحر بقارب الآلهة (رع) إلى العالم السفلي
哦 这描述了阿努比斯神 驾着太阳神拉的船去冥界 - وعلى ذلك فإن البند ينبغي إعادة صياغته لكي يصوّر عروض المساعدة على أنها واجب إيجابي.
因此,该条文应该重写,将表示提供援助描述为一个积极义务。 - أعتقد الإغريق أنه من الطبيعي أن يصوّر الإله على شكل بشر، ولكن اليهود اعتبروا هذا مشينًا للغاية
希腊人认为把神描绘成人是自然而 然的,但犹太人认为那是大逆不道。 - وبينما كان السيد لابيرو دي مبانغا يصوّر الحادث للتعرف على المسؤولين، يقال إن متظاهرين اختطفوه واقتادوه إلى مويوكا، حيث تعرض حسب أقوال المصدر للتهديد والعنف الجسدي.
据来文方称,他在那儿遭到威胁,蒙受了人身暴力。 - كما تتناول هذا الموضوع برامج تليفزيونية محلية مثل " من الواقع Get real! " الذي يصوّر الأمور الجارية في سنغافورة.
以报道新加坡的时事为主的《真相》等地方电视节目,也报道这一专题。 - وبسبب الوصمة والتحيُّز فإن العنف ضد الأطفال ذوي الإعاقة كثيراً ما يصوّر على أنه أقل خطورة من العنف ضد الآخرين.
由于轻蔑和歧视,残疾儿童遭受的暴力侵害往往被认为不如其他人遭受暴力侵害那么严重。 - عرض شريط يصوّر عمل الصين في مجال إزالة الألغام في عام 2005 ( " أعمال الصين في مجال إزالة الألغام في عام 2005 " )
视听介绍: " 中国在2005年开展的排雷行动 " - أما المقرّر الخاص فقد اختار أن يتخذ مواقف سياسية وأن يصوّر الانتخابات على أنها مثيرة للجدل بدلاً من أن يعمل على تقييم العملية الانتخابية أو الحقوق الفردية.
特别报告员选择秉持政治立场,将选举说成是有问题的,而不是评价选举进程或个人权利。 - وقالت ممثلة أخرى إن العمل الإقليمي يصوّر أهمية اتباع نهج شامل، مع مراعاة احتياجات جميع البلدان، وكذلك أهمية إشراك المجتمع المدني والخبراء.
还有一位代表称,区域行动彰显了采用兼容并顾的方法同时考虑所有国家需求的重要性,也彰显了吸引民间社会和专家参与的重要性。 - بيد أن لديه تحفظات قوية فيما يتعلق بالتقرير المؤقت للمقررة الخاصة، الذي لم يصوّر بدقة الحالة في كوبا وقد استند إلى معلومات خاطئة بشأن نظامها القانوني.
但是,古巴对特别报告员的临时报告持强烈的保留意见,该报告没有准确反映古巴的情况并且依据的有关其法律制度的信息是错误的。 - وأضاف المدير المساعد ومدير مكتب السياسات الإنمائية أن التقرير الشفوي يصوّر التقدم الهائل الذي أُحرز في السنوات الأخيرة، ولا سيما في مجال إدماج المساواة بين الجنسين في مختلف مجالات البرمجة والممارسة.
助理署长和开发政策局局长补充说,口头报告介绍了近几年取得的重大进展,尤其是在将两性平等纳入方案编制和实践方面。 - فمن خلال هذه الحملة، يصوّر الاتحاد الروسي نفسه على أنه موئل للأخلاق في مواجهة الانحطاط الغربي ويسعى لفرض إعادة هيكلة للخطاب الاقتصادي والسياسي والاجتماعي، وفقاً للسياسة الروسية الخاصة بالمسائل الجنسانية.
通过这场运动,俄罗斯联邦将自身描绘成对抗西方颓废的道德堡垒,并寻求根据俄罗斯的性别政治重新定义经济、政治和社会话语。
更多例句: 下一页