يصون造句
例句与造句
- وسوف يصون البرنامج كرامة الأمومة وسيرفع من شانها دون تجاهلها.
它将保护和促进而不是忽视母亲的尊严。 - 6- وقال الوفد إن دستور جورجيا يصون حقوق الإنسان والحريات.
代表团说,《格鲁吉亚宪法》保证人权和自由。 - )أ( يصون فريق المراقبين العسكريين السﻻم واﻷمن في دولة سيراليون؛
a) 西非监测组须维持塞拉利昂的国家和平与安全; - يصون الدستور سلسلة من الحقوق الاجتماعية التي سيشار إليها أدناه.
《宪法》保障一系列社会权利,仲裁须依照这些权利。 - (هـ) تنظيم الإنجاب الذي تقدم له المساعدة، على نحو يصون كرامة الإنسان.
e) - 管理有助产的生育,以此方式扞卫人的尊严。 - ولا يمكن لمجلس أمن مرّ عليه الزمن وانقطع عن التواصل أن يصون السلم والأمن.
一个过时和闭门造车的安全理事会无法维护和平与安全。 - وبرأينا أن المقترح يتيح نهجاً مرناً يصون مصالح الأطراف كافة.
我们认为,该提案提出了一项灵活的办法,将保障所有各方的利益。 - (أ) ميثاق المرأة الذي يصون حقوق المرأة في المسائل المتعلقة بالزواج والطلاق.
(a) 《妇女宪章》保障妇女在结婚和离婚事项上的各种权利。 - وهو يصون أراضي وسلامة هذه القبيلة، وحقها في تقرير مصيرها().
该项目维护该部落的领地和部落的完整性,以及部落人民的自决权。 - )ب( اﻻلتزام المفروض على الزوج بأن يحسن معاملة زوجته وبأن يصون شرفها وكرامتها؛
(b) 规定丈夫有责任对配偶表示关怀,并维护配偶的荣誉和尊严; - وتضمن العقد شرطا تحكيميا وشرطا يصون أي حصانات قد يكون لﻻيكاو حق فيها .
合同包括一项仲裁条款和一个保留民航组织可能获得的任何特权的条款。 - كما ينبغي أن يصون البروتوكول حقوق الإنسان للمهاجرين ويكفل ألا يُعاقب الذين يقعون ضحية للاتجار غير المشروع.
议定书还应保护移民的人权,确保非法贩运受害者移民不受惩罚。 - ولذلك ينبغي للجمهور أن يصون هذا الحق مهما بلغت التكلفة حرصاً على مصلحته هو.
因此,社会大众出于本身利益的考虑,也应不计一切代价地维护这一权利。 - وسيكون من شأن ذلك الإطار أن يصون حقوق جميع سكان كاليدونيا الجديدة وبخاصة شعب الكاناك الأصلي.
这一框架可保障所有新喀里多尼亚人,特别是土着卡纳克人民的权利。 - (و) أن منح الإعفاء المطلوب من شأنه أن يصون المستوى المرتفع من العوَلْ في تكنولوجيا الفضاء الجوي الروسية؛
(f) 批准所申请的豁免可以确保俄罗斯航空航天技术的高度可靠性;
更多例句: 下一页