يجهض造句
例句与造句
- فهذا الأمر قد يجهض ما حققناه من نجاح خلال الأشهر القليلة الماضية.
它可能会损害我们在最近数月所取得的成绩。 - كما أن النظام المتشدد لحماية حقوق الملكية الفكرية ربما يجهض أو يخنق تنمية القدرات التكنولوجية المحلية.
保护知识产权的严密体系有可能阻碍或扼杀国内技术能力的发展。 - يعتبر عمل المرأة التي تجهض نفسها أو عمل من يجهض المرأة برضاها جنحة.
妇女自己堕胎的行为或任何人经她同意为她堕胎的行为被认为是一项重罪。 - ولا يجب أن ينظر إليها على أنها تتخذ موقفا يمكن تفسيره علىأنه يجهض التوصل إلى نتائج في أية مفاوضات.
它绝不能采取在人们看来可被解释为可控制任何谈判成果的立场。 - إن بيع هذه الأسلحة أو استعمالها بطريقة غير مشروعة ما فتئ يجهض إنفاذ الحظر الذي فرضه مجلس الأمن.
非法出售和使用此类武器使得安全理事会授权的武器禁运的执行受挫。 - بل إن اقتران تلك الأخطار يمكن أن يجهض الجهود المبذولة والتقدم المحرز في مكافحة الجوع والفقر.
事实上,这些威胁结合起来可能使消除饥饿和贫困的努力和进展付之东流。 - ولا يجب أن يعتَبَر مشروع القرار الذي اعتمد لتوه على أنه يمس أو يجهض نتائج المفاوضات؛ ولا ينبغي أن تتخذ أية إجراءات أو بيانات بهذا المعنى.
不得将刚才通过的决议草案视为损害或取代谈判的结果;也不应就此采取任何行动或发表任何言论。 - توجه وزارة الدفاع إلى دراسة وتقليص دور عمليات الرد بالأسلحة النووية الاستراتيجية في التخطيط للطوارئ، والتسليم بأن احتمال التعرض لهجوم مباغت يجهض إمكانية الرد بالأسلحة النووية هو أمر مستبعد للغاية.
指示国防部审查并减少遇袭即发射在应急计划中的作用,承认发动全面核袭击的可能性极其微小。 - كما أن اللجنة قلقة من أن إصدار وزارة الداخلية التراخيص لمن يمارسونها يمثل شكلا جليا من أشكال دعم هذه الممارسة، الأمر الذي يجهض أي جهود تبذل للقضاء عليها.
委员会还感到关切的是,内务部为从业者签发营业执照,这是对这种陋习的公开支持,不利于为消除这种陋习所做的努力。 - ترى حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية أن ذلك القرار يجهض الهدف منه ويتنافى مع روح التسامح والتعاون التي حثت عليها على الدوام النساء الﻻئي مثلن يوغوسﻻفيا في جميع اللقاءات الدولية .
南斯拉夫联盟共和国政府认为,这种决定只能适得其反,而且有违南斯拉夫妇女代表始终在各种国际会议上力促发扬的容忍与合作精神。 - ولاحظ عدد من الوفود الدور المعزز الذي يضطلع به المجلس في هذا الصدد، وحذروا من أن ذلك لا ينبغي أن يجهض قيام الدول الأعضاء بالنظر في ممارسات تسيير الأعمال كجزء من المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
有几个代表团注意到行政首长协调会在这方面加强了作用,指出这不应该阻止会员国在大会不断讨论全系统协调一致问题时审议业务做法。 - وعلى وجه التحديد، فإن التصريح القاطع الذي صدر عن المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القانون أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي بأن استخدام الطائرات المسيّرة ليس بالأمر غير المشروع لا يُعد فحسب تعميما شاملا، بل أنه أيضا يجهض المناقشة في حد ذاتها.
特别是,法外处决、即审即决或任意处决问题特别报告员明确声称使用无人机并不违法的说法,不仅一笔带过,而且事先未进行讨论。 - 26- ويعرب المصدر عن شكوكه بأن الحكومة تواصل المماطلة في إجراء استعراض له معنى من قِبل المحاكم الفدرالية التي يحق الآن للأشخاص المحتجزين رفع دعوى أمامها، وذلك لقيامها، المرة تلو الأخرى، بتقديم طعن يجهض جهود القضاة للإسراع بإيجاد حل لجميع قضايا أوامر الإحضار المعروضة عليهم.
消息来源进一步推测,美国政府继续拖延给予被拘留者要求联邦法庭进行严肃审查的权利,通过再三地提交议案,阻挠法官快速解决他们面临的所有人身保护令案件的努力。