منبوذة造句
例句与造句
- كما لو كانوا يلعبون في جزيرة منبوذة
他们就像是被人丢弃的宝藏 - إنها غريبة و منبوذة مهما تكن.
不管是什么 太怪了 - إن عدت للوطن، سوف تكون منبوذة فكربها
要是你回去 她会被流放 为她考虑考虑吧 - تبدو كأنها عشيقة منبوذة
听着像小三被甩了 - منبوذة ، مكروهة و ملعونة من رجال !
被这个镇子上的每个男人 女人,和孩子 - أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُصبحَ منبوذة من قبلهم
甚至出租[车车]司机也不肯让我搭[车车]。 - وتشعر بأنها منبوذة من عائلتها الموسعة بسبب زواج فاشل.
她觉得自己由于一次失败的婚姻而被她的大家庭所遗弃。 - وﻻ يتسامح المجتمع في زامبيا مع البغاء، ولذلك فان أي إمرأة مومس تصبح منبوذة وموصومة اجتماعيا.
赞比亚社会不宽恕卖淫行为,为人所知的妓女会遭受谴责。 - ويجري الآن الربط بين أنشطة متباينة بطرق كانت منبوذة حتى وقت قريب.
过去根本不同的活动通过各种方法得到连接,而这些直到最近才不被抛弃。 - ولأنها فعلت ذلك فقد أصبحت منبوذة مما يعني أنها لا تتلقّى من المجتمع المحلي سوى دعم قليل أو لا دعم على الإطلاق.
为此,她遭到驱逐,这意味着她很少或者没有得到社区的支助。 - أضف إلى ذلك أن الحمل يهمّش المراهقة من الناحية الاجتماعية، لأنه يصل إلى درجة أن تكون منبوذة من أسرتها.
另外,妊娠造成未成年人在社会及其家庭中的边缘化,甚至可能导致被家庭抛弃。 - وتشمل الخصائص الأخرى التي تؤثر في التعرض للخطر الإعاقة أو الانتماء إلى أقلية منبوذة أو إثنية أو إلى الشعوب الأصلية.
进一步影响脆弱性的因素包括身体残疾或属于某一种姓、少数民族或土着人民。 - وقيل للخبيرة المستقلة إن هذه الأقليات مجموعات محلية منبوذة يُسمح لها فقط بتأدية بعض الأعمال والوظائف الوضيعة، ولا يسمح لها بالتزاوج مع العشائر الأخرى.
独立专家被告知,这些群体受到社会排斥,他们只能干某些低贱的工作。 - من المفارقة، من الناحية الأخرى، أن الأنهار القليلة التي كانت موجودة هناك قد جفت، تاركة الطبيعة والرجال والنساء والحيوانات منبوذة تماما.
反常的是,在其他岛屿,过去存在的少数几条河流如今已经干涸,使大自然、人和动物遭到完全遗弃。 - وفي مواجهة التحدي الذي يمثله هذا النظام، يبدو أن بقية العالم قد تخلت عن ليبريا وغينيا وسيراليون، وتركتها منبوذة مهجورة خاضعة للجزاءات.
在面临对这一体系的挑战时,世界其他国家似乎让利比里亚、几内亚和塞拉利昂处于被摈弃、被制裁和被抛弃的境地。
更多例句: 下一页