ملاحي造句
例句与造句
- مستقبل ملاحي للنظام العالمي لتحديد المواقع
全球定位系统导航接收器 - 4- استمر العمل لإنشاء نظام ساتلي ملاحي مسجل للوقت في أوكرانيا.
继续努力在乌克兰建立卫星导航记时系统。 - ويمكن أن يشمل الاقتراح أي وسيلة نقل ملاحي منتظم، ويرى أن الاقتراح مغالٍ في ما ذهب إليه.
提议可能涵盖任何轮班运输,在他看来,这走得太远了。 - وتم الاتفاق على خطة لإنشاء منطقة توقيت ملاحي وحيدة قائمة على النظام العالمي لسواتل الملاحة.
已经就建立基于轨道导航系统的单一导航时区的计划达成了一致。 - من يستخدم العنف لمنع ربان أو ملاحي مركب من الدفاع عن مركب آخر يتعرض لعملية قرصنة.
凡对已成为海盗犯罪目标船只的指挥官或船员所采取防卫行动使用暴力者; - وما يستدعي الانتباه الوثيق تورط جماعات من الميليشيات المسلحة في اختطاف طواقم من ملاحي السفن في بعض المناطق الضعيفة سياسيا.
在政治脆弱地区,民兵团伙参与绑架船员的问题需要引起密切注意。 - وستستخدم لتقرير حالة أداء جهاز الأوعية الدموية والقلب لدى ملاحي الفضاء أثناء الفحوص الطبية ومراقبة اختبارات الأداء.
将在体格检查时利用其来确定宇航员心血管系统的功能情况并监测功能试验。 - واقتُرح أن يُسمح للدول الساحلية بالتعرف على هوية السفن التي تكون على بعد يصل إلى 200 ميل ملاحي في عرض البحر وتتبع مسارها(72).
建议允许沿海国识别和跟踪距离海岸200海里以内的船舶。 72 - خطأ ملاحي (قصور ذاتي حر) عقب ضبط الاستقامة المعتادة بمقدار 0.8 ميل بحري فــي الساعـــة (خطأ دائري محتمل) أو أقل (أفضل)؛
经正常校正后导航偏差(自由惯性)不超过(优于)每小时0.8海里圆概率误差; - تواصل كندا أداء دور رئيسي في محطة الفضاء الدولية من خلال تكنولوجياتها الخاصة بالتشغيل الآلي، وأبحاثها العلمية، وانتداب ملاحي الفضاء الكنديين.
加拿大通过其机器人、科学研究和加拿大宇航员的任命,继续在国际空间站发挥重要作用。 - وقد اضطلع بهذه العملية بالتعاون مع ملاحي طائرات الهليكوبتر التابعة لحرس سواحل الولايات المتحدة وذلك كجزء من فرقة عمل متعددة الجنسيات.
进行此项行动时曾得到作为多国特遣队的组成部分的美国海岸防卫队直升机机组人员的合作。 - ومن الممكن لجهاز استقبال ملاحي ساتلي الحصول على موقع ثلاثي الأبعاد ومعايرة الميقاتية في داخله على أساس بيانات تفاضل المدى المستقاة من أربعة سواتل.
卫星导航接收机通过对四颗卫星的被动测距,可推导出一个三维定位并校正其时钟偏差。 - وأحد بواعث القلق الأخرى يتمثل في الأخطار التي تتعرض لها طواقم ملاحي السفن نتيجة للحظر الذي فرضته الدول الساحلية على عبور بعض أنواع السفن في مياهها الإقليمية.
另一个令人关切的领域是沿岸国禁止一些类别的船只在其领海通过给船员造成危险。 - 41- وأبرزت الجلسة كذلك بعض الأمثلة على برامج ملاحي الفضاء الناجحة المنفَّذة في ماليزيا وجمهورية كوريا وآثارها النافعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
会议还重点介绍了马来西亚和大韩民国成功航天员方案的示例以及对社会经济发展的相关益处。 - وتطلب المادة 7 من الدول أن تتخذ كل التدابير المناسبة للحيلولة دون التسبب في ضرر ذي شأن للدول الأخرى التي تتشارك في مجرى ملاحي دولي.
第7条规定,各国必须采取一切适当措施,防止对共享国际水道的其他国家造成重大损害。
更多例句: 下一页