معطى造句
例句与造句
- وثمة معطى آخر هام هو أن 42 في المائة من الولادات تتم في البيوت.
其他的重要数据是,42%的分娩是在家里进行。 - ويعد النص على هذا الواجب اعترافا بالدور الاقتصادي للمرأة، وهذا ما يدرج معطى جديدا في وضع المرأة.
设置这一条款是对妇女经济作用的承认,给妇女在家庭中的地位增加筹码。 - تُذكِّر اللجنة بأن الناتج المحلي الإجمالي يعد معطى أساسيا لقياس النشاط الاقتصادي لكنه غير كاف لقياس الرفاه الاقتصادي.
委员会指出,国内生产总值是衡量经济活动的主要数据,但对衡量经济民生还是不够的。 - وترى الحكومة أن المصدر لم يقدم أي معطى مقنع لدعم الحجة المرتبطة بانتهاك محتمل لأحكام الصكوك القانونية الدولية.
据政府称,来文方没有提出一项令人信服的事实,作为可能违反国际法律文书条款这一论据的依据。 - وتخلص هذه الدراسة إلى أن العمل بالنسبة للمرأة، ﻻ يزال يشكل عامﻻ مهما لتحقيق التحرر، وأن توزيع المهام المنزلية تعتبر معطى متغيرا.
由此得出的结论是,对于妇女来说,工作仍然始终是解放的一个重要手段,而家务劳动的分配则是一个可变量数据。 - وليس هذا معطى سلبيا في حد ذاته، بالنظر إلى أن ازدياد الوظائف ذات الدوام الجزئي (الذي يمكن حدوثه أيضا على أساس دائم) يسهم في كل مكان في زيادة عمالة النساء؛
这本身并不是一项消极的数据,因为非全日制工作的增加(可以在长期基础上),在各地都有助于增加妇女就业; - فإذا كانت الحرب معطى خارجا عن إطار القانون، فلماذا تسري تلك الأحكام ولو جزئيا؟ كما يجدر بالتأكيد أن أطروحة الخروج عن إطار القانون لا تسري على فئة المعاهدات التي تنص على التزامات متعلقة بسير الحرب.
请问,如果战争是一种法律之外的基准,那么,为什么它仅仅局部适用。 还应强调,这种法律之外的理论不适用于那一类旨在规定有关战争行为的义务的条约。 - كما قيل أن الجزء 26 من قانون مكافحة الإرهاب يعطي حصانة من الملاحقة القضائية " لأي ضابط أو شخص عن كل فعل أو إجراء اتخذ أو أبدي أنه اتخذ بنية حسنة من أجل تنفيذٍ، أو ما أفترض أنه تنفيذٌ، لأمر صادر أو توجيه معطى بموجب هذا القانون " .
据说,《防止恐怖主义法》第26条还规定, " 任何官员或个人按照并打算按照依本法颁布的命令或指示忠实或意欲忠实履行职责的行为或作法 " ,均免予起诉。