مضمر造句
例句与造句
- وتطبيق قبول مضمر مرهق بالنسبة للدول الأعضاء.
成员国难以实施含混接受的办法。 - (1) تذْكر الفقرة 1 مجدداً ما هو مضمر في مشاريع المبادئ الأخرى، وتحديداً بأن على كل دولة أن تعتمد تدابير تشريعية وتنظيمية وإدارية لتنفيذ مشاريع المبادئ هذه.
(1) 第1款重申了其他原则草案中的含义,即每个国家都应制定执行本原则草案的法律、规章和行政措施。 - (1) يذْكر مشروع المبدأ 8 مجدداً ما هو مضمر في مشاريع المبادئ الأخرى، وتحديداً بأن على كل دولة أن تعتمد تدابير تشريعية وتنظيمية وإدارية لتنفيذ مشاريع المبادئ هذه.
(1) 原则草案8重申了其它原则草案中的含义,即每个国家都应制订执行本原则草案的法律、规章和行政措施。 - ومن شأن مشروع المبدأ التوجيهي هذا أن يجعل من الواضح أنه لا بد من التحفظات " المأذون بها بشكل مضمر " ، لأنها لم تستبعد رسمياً بواسطة المعاهدة، أن تكون متطابقة مع هدف المعاهدة وغرضها.
该准则草案明确指出,因未被条约正式排除而 " 被默示准许 " 的保留必须符合条约的目的和宗旨。 - وتتناول المادة 15 من الاتفاق في هذا الصدد بأسلوب مضمر موضوع ' ' الخدمات الخاصة`` التي تدفع نفقاتها ' ' باتفاق بين الطرفين``(27).
在这方面,协定第15条简略陈述了 " 特别补助 " 问题,其中支出费用由 " 双方协议支付 " 。 - وبعض الأسئلة التي يتعين الرد عليها هي أي جهاز أو فرد لديه سلطة التعبير عن الرضا، وهل يمكن أن يكون هناك رضا مضمر من جانب المنظمات الدولية، وما هي العواقب بالنسبة للمنظمة الدولية عندما يتخذ جهازان أو أكثر من أجهزة المنظمة مواقف متعارضة إزاء الفعل.
需要回答的问题是:哪个机关或个人有权表示同意;如果该国际组织的两个或更多的机关对有关行为的立场有冲突,会对该组织产生什么后果。 - وهكذا نلاحظ أن الدولة يمكن أن تعترف بحالة واقعية أو قانونية معينة أو بمطلب قانوني معين، لا بتعبير عن الإرادة المنفردة فحسب، بل بتصرفات أو أعمال مختلفة تنم عن اعتراف ضمني أو مضمر أو قاطع.
因此,可以指出,为了承认某一实际情况或法律情况或法律主张,国家不仅仅可以采取表示明确意愿的方式,还可以采取各种默示、暗示或明示包含此一承认的行动或行为。 - فالمقترحات التي تنطوي على تنازل مضمر على وجه الخصوص لا ينبغي أن تفضي إلى إمكانية تبرير التدخلات في الولاية القضائية المحلية للدول حيث يكون مقر الطرف الأجنبي وتتفق البرازيل مع الذين يعتقدون بأن شرط كالفو ينطوي على قضايا معقدة من شأنها أن تتطلب المزيد من النظر من جانب اللجنة.
关于暗示的豁免的建议,尤其不应引起外国人可能作为回避侨居国的国内管辖权的借口。 巴西同意卡尔沃条款涉及复杂的问题,需要委员会进一步审议。