×

مرجو造句

"مرجو"的中文

例句与造句

  1. ولجموعة بلدان استراليا وكندا ونيوزيلندا لديها بعض الأسئلة المتعلقة بالتوصيات وتتطلع إلى الاستماع إلى الآراء المتعلقة بكيفية أداء النظام الجديد ما هو مرجو منه من الناحية العملية.
    加澳新集团对建议有些疑问,期望听到有关这一新的系统如何在实际中发挥作用的观点。
  2. ويعطينا تقييم التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا سببا للأمل، حتى وإن كانت الجماعة لم تحقق ما هو مرجو منها.
    评估联合国与中非经共体之间的合作,即使这种合作未能完全满足我们的期望,也给我们以希望的理由。
  3. فالمساعدات كانت بالتأكيد أقل بكثير من التعهدات التي أصدرتها الحكومات، وبالتالي، فإن التقدم المحرز لغاية الآن أقل مما هو مرجو أو مما هو مطلوب.
    不论如何计算,此类援助大大低于各国政府的承诺,因此迄今所取得的进展也明显低于希望或需要程度。
  4. بيد أن نجاح الاقتصاد الأخضر في تحقيق ما هو مرجو منه يتطلب تقيده بمبادئ ريو وغيرها من المفاهيم الهامة، ومنها العدالة الاجتماعية والبيئية بين البلدان وداخلها.
    然而,绿色经济要发挥作用,就必须尊重里约原则以及其他重要概念,包括国家之间和一国之内的社会和环境正义。
  5. بيد أن نجاح الاقتصاد الأخضر في تحقيق ما هو مرجو منه يتطلب تقيده بمبادئ ريو وغيرها من المفاهيم الهامة، ومنها العدالة الاجتماعية والبيئية بين البلدان وداخلها.
    然而,绿色经济要发挥作用,就必须尊重里约原则及其它重要理念,其中包括国家之间和国家内部的社会正义与环境正义。
  6. ولم تحقق هذه النتيجة بعد ما هو مرجو منها في ما يتعلق بالاحتياجات اللازمة لإنفاذ القانون. ويتطلب هذا الأمر مستوى لا يبارى من المعرفة، والنشر، والمزيد من التدريب، وبخاصة على المهارات التقنية، من أجل ضمان فعالية تنفيذ القوانين.
    但该结果未满足执法需求,原因是知识、传播和进一步培训的水平不均,特别是就确保执法成效的技术技能而言。
  7. وفي الظروف التي يكون فيها صاحب البلاغ قد حصل بالفعل على ما هو مرجو من ادعائه، فقد سبق للجنة أن اعتبرت أن صاحب البلاغ لا يستطيع التمسك بشكواه لأنه لم يعد، حسبما تقتضيه المادة 1 من البروتوكول الاختياري().
    在提交人事实上已取得申诉所要求的东西的情况下,委员会过去均认为提交人不能继续进行申诉,因为根据《任择议定书》,已不存在受害者。
  8. وإذ رحبت بالخطة الرامية إلى زيادة ما تنفقه الحكومة على الصحة بالتدريج إلى 10 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بحلول عام 2010، سألت ماهي النسبة المئوية الحالية، وما إذا كانت الزيادة تحقق ما هو مرجو منها.
    需要对情况进行更紧密地监测。 在欢迎政府渐进地增加卫生开支,到2010年达到占国内生产总值10%的计划时,她询问,目前的百分比是多少?
  9. وقد يتضمن ذلك تضمين المدن والسلطات المحلية ومنظماتها بشكل أكبر فعالية في أعمال الأمم المتحدة على نحو ما هو مرجو فيما يتعلق ببناء المؤسسات في المجتمعات بعد انتهاء الصراع وتوسيع نطاق قدرات اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية.
    这可能包括更加有效地把城市和地方当局及其组织纳入联合国工作的主流,就如在冲突后社会中关于机构建立的劝说那样,以及更广泛地推广地方当局咨询委员会。
  10. غير أنه يبدو أن تطبيقه واحترام قوات الشرطة له ﻻ يزاﻻن بعيدين كل البعد عما هو مرجو )فلم يُعْرَفْ أن أيﱠ واحد من ضباط الشرطة أو الدرك أو الجيش من المسؤولين عن التعذيب، بما في ذلك الحاﻻت الموصوفة أعﻻه، قد عوقب أو مثل أمام القضاء(.
    但是,还远未能使它得到执行和得到警察人员的尊重。 (从来不曾听说应该为包括上述案件的酷刑负责的警察、宪兵或军事人员有哪一个受到制裁或绳之以法。 )

相关词汇

  1. "مرجل"造句
  2. "مرجعيّ"造句
  3. "مرجعيون"造句
  4. "مرجعية تاريخية"造句
  5. "مرجعيا"造句
  6. "مرجية"造句
  7. "مرجّح"造句
  8. "مرح"造句
  9. "مرحا"造句
  10. "مرحاض"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.