محيد造句
例句与造句
- وهذا الأمر لا محيد عنه ويجب أن تكون له الأولوية الأولى.
这是当力之急,必须给予最高度的重视。 - لذلك، يبدو أنه لا محيد عن حل وسط بشأن القضايا التي بلغت مرحلة متقدمة.
因此,似乎有必要就处于更高阶段的项目达成妥协。 - 23- ولاحظ أحد الممثلين أنه ما دام هناك عجز في التمويل، فلا محيد عن وضع أولويات للأنشطة.
一位代表指出,必须排定各项活动的优先次序。 - وقد أصبح هذا التخفيض أمرا لا محيد عنه نظرا للمشاكل الإدارية والنقص في الأموال المخصصة للمؤتمر.
鉴于会议的行政问题和资金短缺,人数必须减少。 - ولهذا السبب، نعتقد أنه لا محيد عن التمسك بالممارسة الحالية.
出于这个原因,我们认为,目前的做法无法避免。 147.145. 不接受 - 69- ولا محيد إطلاقا عن توسيع القدرات وتيسير الأداء السلس لنظام إبلاغ الشركات.
如欲拓展能力和促进公司报告系统的顺利运作,广泛培训是绝对必要的。 - (ب) ظاهرة طبيعية ذات طابع استثنائي لا محيد عنه ولا يمكن درأه. "
(b) 异常的、不可避免和不可抗拒性质的自然现象。 " - أما الآن فيبدو بصفة عامة أن إثارتها في وقت قريب ربما تكون هي الخيار الأفضل أو أنها الخيار الذي لا محيد عنه.
但总的说来,较早提出似乎更为有利,也可能无法避免。 - ولذا فلا محيد عن التقيد بمبدأ الولاية القضائية الجنائية الذي تنص عليه اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
因此应恪守《联合国特权和豁免公约》所规定的刑事司法管辖原则。 - وفي نهاية اﻷمر، لن يكون هناك محيد عن إجراء مفاوضات سياسية، وهذه أيضا ستقتضي تنازﻻت من جميع اﻷطراف.
最终,政治谈判是不可避免的,这种谈判也需要各当事方作出让步。 - إلا أن من الصعب تحقيق قابلية المقارنة فيما بين مختلف البرامج بسبب مصادر التقلبية التي لا محيد عنها.
但是,实现各种方案之间的可比性是很困难的,因为来源差异不可避免。 - ولذا لا محيد عن الإنتاج النظيف وزيادة كفاءة الطاقة وتقليل النفايات وتحسين الاستفادة من المياه.
清洁生产、提高能源使用效率、减少废物和更好地利用水资源均为必不可少的措施。 - وﻻ محيد عن أن يطالب البائعون الخارجيون اﻷمم المتحدة بدفع مبالغ إضافية عن العمل الذي ﻻ يكون بوضوح وتحديد مشموﻻ بالعقد.
对于未明确规定属于合同范围内的工作,外聘供应商必然收取额外的费用。 - (ب) نتيجة لظاهرة طبيعية ذات طابع استثنائي، لا محيد عنه، ولا يمكن توقعه، ولا يمكن درأه؛
" (b) 由于异常的、不可避免、不可预见和不可抗拒性质的自然现象; - وتعتقد المؤسسة أن الصراع هو ظاهرة طبيعية لا محيد عنها، ويمكن أن تكون فرصة بناءة للتغيير الإيجابي والتمكين.
基金会相信冲突是天然、不可避免的现象,可以成为促成积极变革和赋权的建设性机会。
更多例句: 下一页