×

محميّة造句

"محميّة"的中文

例句与造句

  1. هذه المحادثة محميّة من قبل موكّلي.
    本次对话受「律[帅师]
  2. حسناً، إذن غرفة الخادم محميّة بتقنية نظام الهواء ناقص التأكسج.
    好吧 服务器室有 低氧空气系统保护
  3. وحرية التفكير والضمير محميّة بضمانات حرية التعبير والرأي.
    言论自由和观念自由有了保障,也就保护了思想自由和良知自由。
  4. ومع أن المنطقة كانت محميّة من الانهيار الذي شوهد في العالم المتقدم النمو، إلا أن تأثير الأزمتين بعيد الغور.
    虽然该地区未出现发达国家出现的崩溃现象,危机所产生的影响仍然是深刻的。
  5. وسرية المعلومات أو الأدلة التي تزوِّدها بها الدولة متلقية الطلب في سياق المساعدة القانونية المتبادلة محميّة بمقتضى المادتين 729 و191 من قانون الإجراءات الجنائية.
    由被请求国在司法协助方面提供的信息或证据的保密经由刑事诉讼程序法第729条和第191条加以保护。
  6. وجرى نقاش حول ما إذا كان ينبغي أن تكون الابتكارات مفتوحة المصادر أو محميّة بموجب حقوق الملكية الفكرية، مما يطرح السؤال حول الجهة التي يجب أن تدفع تكلفة نقل التكنولوجيا.
    讨论了创新应成为公开资源还是应得到知识产权保护的问题,这关系到哪一方应为技术转让付钱的问题。
  7. ولدى سلوفاكيا أحكام تشريعية تسمح لسلطات إنفاذ القانون بالحصول على معلومات من قبل المؤسسات المالية لأغراض التحقيق والملاحقة القضائية لمرتكبي جرائم الفساد التي لولاها لكانت هذه الجرائم محميّة بموجب قوانين السرّية المصرفية.
    斯洛伐克制定有立法规定,允许执法机关为调查和起诉腐败罪之目的从金融机构获取受银行保密法保护的信息。
  8. ويشمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب قاعدة البيانات الدولية الخاصة بمكافحة غسل الأموال، وهي خدمة محميّة بكلمة سرّ تضمّ قوانين من 185 ولاية قضائية.
    打击洗钱、犯罪所得和资助恐怖主义行为全球方案包括反洗钱国际数据库,这是一种用密码加以保护的服务,载有185个法域的法律。
  9. 204- وبالنظر إلى أنه لا يُمكن مراجعة الدستور إلاّ من خلال إجراءات مضنية (حل مجلس النواب وعقد مجلس جديد، والتصويت بأغلبية الثلثين)، فإن الضمانات التي يمنحها في مجال حقوق الإنسان على وجه الخصوص تكون بالتالي محميّة بما فيه الكفاية.
    《宪法》的修改需要一个非常严苛的程序(解散议会,并召集一个新的议会,召集新议会须获得三分之二的多数票),在人权领域,法律提供了足够的保障。
  10. كانت توغو محميّة ألمانية من عام 1884 وحتى عام 1914، في أعقاب توقيع معاهدة للحماية من جانب الدكتور ناشتيغال ورؤساء ثلاثة قرى ساحلية صغيرة، وهي باغيدا وبيه وتوغو.
    从1884年到1914年,根据一项由内什蒂加尔(Nachtigal)博士和巴吉达(Baguida)村、贝村(Bè)和多哥村这三个沿海小村村长签署的《保护条约》,德国曾是多哥的保护国。
  11. 20- تحيط اللجنة علماً بأنه وفقاً للمعلومات المقدمة من الدولة الطرف يرى الأفراد كافة، أيّاً كانت جنسيتهم، أن حقوقهم المكرّسة في التشريعات محميّة ويمكنهم، علاوةً على ذلك، الاحتكام إلى المحاكم القضائية ومحاكم العمل والضمان الاجتماعي، بمن فيهم العمال المهاجرون، الذين بإمكانهم اللجوء إلى آليات تقديم الشكاوى لدى مؤسسة المدعي العام المعني بحقوق الإنسان.
    委员会注意到缔约国提供的资料说每一个个人,包括移民工人,无论其国籍如何,都享有对立法所规定的权利的保护并可上告法院和劳工和社会保障法院,并且,向移民工人提供了人权辩护办公室的投诉机制。

相关词汇

  1. "محميه طبيعيه"造句
  2. "محميه"造句
  3. "محمية هندية"造句
  4. "محمية كالاهاري الوسطى"造句
  5. "محمية غالاباغوس البحرية"造句
  6. "محمّد"造句
  7. "محمّص"造句
  8. "محمّل"造句
  9. "محن"造句
  10. "محنا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.