×

مجزّأ造句

"مجزّأ"的中文

例句与造句

  1. أما الركيزة البيئية، بما لها من هيكل إداري مجزّأ ومن قدرة مالية هزيلة، فإنها أضعف كثيراً من الركيزتين الاقتصادية والاجتماعية.
    治理结构分散、财政资源相对匮乏的环境支柱比经济和社会支柱要薄弱得多。
  2. (ج) دمج جميع خطط العمل والبرامج الأخرى ضمن خطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال تفادياً لاتباع نهجٍ مجزّأ في إعمال حقوق الطفل؛
    在儿童问题国家行动计划之下融合所有其他行动计划和纲领,以避免在落实儿童权利方面零打碎敲的做法;
  3. ولذلك فإن وفده يشعر بالقلق من أن المكتب نفسه اعتمد نهجا مجزّأ بتقديم مجموعة من المقترحات تترتب على تنفيذها نفقات مالية كبيرة.
    而该厅本身却通过一系列涉及重大财政支出的提议,采取了分散办法,因此,俄罗斯联邦代表团对此表示关切。
  4. ونتيجة لذلك، فإن النظام الدولي الحالي لقواعد الاستثمار هو نظام مجزّأ إلى حد كبير ومعقد ومتعدد الطبقات والأوجه ولا يتسم إلا بقدر ضئيل من الشفافية، كما أنه نظام يتطور بسرعة.
    结果是,目前的国际投资规则体系高度分散、复杂、多层次、多侧面、稍具透明度并迅速演变。
  5. وقد اتُبع نهج مجزّأ ومخصص لغرض معين وغير مترابط إزاء أنشطة النقل إلى الخارج في منظومة الأمم المتحدة، كما يلاحظ ذلك في المرفق الأول من هذا التقرير.
    从本报告附件一可以看出,联合国系统在开展离岸外包活动时采用了分散的、权宜的和互不关联的方法。
  6. 131- وقد اتُبع نهج مجزّأ ومخصص لغرض معين وغير مترابط إزاء أنشطة النقل إلى الخارج في منظومة الأمم المتحدة، كما يلاحظ ذلك في المرفق الأول من هذا التقرير.
    从本报告附件一可以看出,联合国系统在开展离岸外包活动时采用了分散的、权宜的和互不关联的方法。
  7. وبمجرد أن يُستكمل الطريق السريع، سيجد سكان بيت صفافا أنفسهم في مجتمع محلي مجزّأ وسيخضعون لقيود إضافية على حرية التنقل وفرص الوصول إلى الخدمات الأساسية.
    公路一旦建成,贝特·萨法法的居民所生活的社区将被分割开来,使居民进一步丧失行动自由和获得基本服务的途径。
  8. وإذا تم الاضطلاع بتلك الوظيفة في إطار تكنولوجيا الأمن أو المعلومات فإن ذلك يؤدي، في كثير من الأحيان، إلى اتباع نهج مجزّأ يتم في إطاره التركيز بشدة على ذلك العنصر من عناصر استمرارية تصريف الشؤون دون غيره.
    设在保安或信息技术部门的结果往往是零敲碎打地管理,非常侧重于业务连续性的那一方面。
  9. 9- في فترة السنتين 2008-2009، استهل المكتب المعني بالمخدّرات والجريمة عملية كبرى ترمي إلى الانتقال من نهج مجزّأ قائم على المشاريع صوب نهج برنامجي ذي طابع استراتيجي بقدر أكبر.
    2008-2009两年期,毒品和犯罪问题办公室发起了一项旨在从基于项目的方法转向更具战略性和纲领性的方法的重大活动。
  10. وقد دعا أحد تلك المقترحات إلى تقديم مشروع ميزانية المحكمة وفقاً " لنظام نقدي مجزّأ " لأن المحكمة تسدد جزءا من مصروفاتها بدولارات الولايات المتحدة الأمريكية والجزء الآخر باليورو أو بالماركات الألمانية.
    其中之一是提议在 " 分割货币制度 " 下提出法庭概算,因为法庭的一部分开支是以美元支付的,而其余的则是以欧元或德国马克支付的。
  11. إن نظام التعليم في البوسنة والهرسك مجزّأ إلى حد كبير؛ إذ توجد بها 14 وزارة تعليم، ذلك أن الاختصاصات ذات الصلة بالتعليم عُهِد بها إلى الكيانين وإلى المقاطعة برسكو. والقانون الإطاري بشأن التعليم الابتدائي والثانوي، والقانون الإطاري بشأن التعليم العالي يشكّلان حجر زاوية معايير التعليم القانونية.
    波黑的教育体系高度分散,现有14个主管教育的部门,因为教育方面的权限被下放给两个实体和布尔奇科区。《初等和中等教育框架法》及《高等教育框架法》是教育的法律标准的基石。
  12. ويواجه هؤلاء المزارعون تحديات كثيرة، من بينها الإنتاج على نطاق صغير جداً، وصعوبات تقييم التمويل، ومعدلات إنتاجية متدنية، وأنماط إنتاج مجزّأ ومشتّت، وقصور معرفي كبير، ومستويات إلمام بالقراءة والكتابة متدنية، وبنية تحتية غير ملائمة، وعراقيل الحصول على المعلومات، وتكاليف عالية للمعاملات، وتحديات في استيفاء المعايير الوطنية والدولية.
    小农户面临许多挑战,包括生产规模小、获得资金困难、生产力低下、生产模式分散、知识缺口大、文化程度低、基础设施不足、获得投入困难、交易成本高、难以达到国内和国际标准。
  13. وكشف الاستعراض أنَّ وضع السياسات والممارسات البيئية يُضطلع به على نحو مجزّأ نظراً لعدم وجود إطار رسمي ومنهجي لنظام داخلي متكامل لإدارة البيئة يقوم على أساس ولايات تشريعية واضحة ومعايير ومقاييس بيئية تُطبَّق وجوباً، إضافة إلى عدم وجود قيادة إدارية وتنظيمية عُليا.
    审查显示,环境政策和做法的制订是以零碎而分散的方式开展的,原因是缺少立足于明确的立法任务授权和适用的环境规范及标准的综合内部环境管理所需的一个正式而系统的框架,以及缺乏高层的行政和管理领导。

相关词汇

  1. "مجزي"造句
  2. "مجزرة كنيسة سواي"造句
  3. "مجزرة قانا"造句
  4. "مجزرة صبرا وشاتيلا"造句
  5. "مجزرة دير ياسين"造句
  6. "مجس"造句
  7. "مجسات"造句
  8. "مجسد"造句
  9. "مجسم"造句
  10. "مجسمة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.