متعامل造句
例句与造句
- وفي مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، اختار المجلس ثﻻثة إدارات متعامل معها رئيسية قدمت مجتمعة ما مجموعه ٧٠٠ عمل من أعمال الترجمة في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
在维也纳办事处,委员会挑选了19961997期间总共提出了700项翻译工作的三个主要服务使用部门。 - وبالتالي، حتى لو كانت هناك شركة تعمل في فرنسا وكان مزوّد خدمات رسائل البريد الإلكتروني للشركة في لندن، فإن أي خطاب من تلك الشركة، مثلا إلى طرف متعامل معها في ألمانيا، يعتبر أنه أُنشئ في مقر عملها في فرنسا.
因此,在法国营业的公司即便将其电子邮件信息服务器设在伦敦,如果从该公司发信到德国的一个当事方,也视作从其设在法国的营业地发出。 - فلماذا لا يزال كثير ممن يمكن التعامل معهم مصرفيا غير متعامل معهم مصرفيا؟ إن هناك توافقا عاما على أن " المعوق الرئيسي هو النقص في عدد المؤسسات القوية (المعنية بالتمويل المتناهي الصغر) وفي عدد المديرين العاملين في هذا المجال.
应该获得银行服务的许多人为何依然无法获得银行服务? 人们普遍的看法是, " 主要的瓶颈是缺少强有力的(小额供资)机构和管理人员。 - كما استغلت منصبها من أجل أن يتم اختيار ابنتها لحضور مناسبة يرعاها البرنامج، وتعزيز مصالح بائع متعامل مع البرنامج، إلى جانب حصولها على مزايا مالية من البائع نفسه تتعلق بإقراضها أموال تسدد بها الرسوم المدرسية لمعالتها.
此外,该工作人员利用其地位,确保女儿被选中参加一次环境署主办的活动,并为环境署的一个特定供应商牟取利益,此外还从同一供应商接受金钱利益,事涉用于支付其受扶养人的学校费用的一笔贷款。 - الطلب من كل متعامل تصريحا خطيا يحدد فيه هوية صاحب الحق الاقتصادي (المستفيد الحقيقي) للعملية المنوي إجراؤها ويتضمن اسمه الكامل وشهرته ومكان إقامته، ومهنته وأن يحتفظ بنسخة عن هذا التصريح ويستثنى من ذلك الشركات والمؤسسات التابعة للدولة والقطاع العام والأشخاص الاعتبارية التي يتم إدراجها في السوق المالية.
必须要求每个客户提出书面呈报,但国有公司和国家机构、公共部门和金融市场注册法人不在此列,呈报须标明拟议交易的经济产权人(真实受益者),且显示该人的完整姓名、居住地和职业,呈报副本应留档保存。