ماثياس造句
例句与造句
- السيد ماثياس داكا (زامبيا)؛
马赛厄斯·达卡先生(赞比亚) - (توقيع) ماثياس ج. بالسون مستشار
马西亚斯·保尔松(签名) - فخامة السيد ماثياس سيناميني، نائب رئيس جمهورية بوروندي
布隆迪共和国副总统马塞斯·西纳梅涅先生阁下 - السيد ستيفن ماثياس 3-5528 3-6430 M-13047
Stephen Mathias先生 M-13047 - الحالة في بوروندي (اجتماع مع السيد ماثياس سينامينيه، النائب الثاني لرئيس جمهورية بوروندي)
布隆迪局势(与布隆迪共和国第二副总统Mathias Sinamenye先生会谈) - وأكدت الحكومة توقيف با ماثياس غواي وصامؤيل تيتا وزكريا خان.
该国政府证实了对Pa Mathias Gwei、Samuel Tita和Zacharia Khan的逮捕。 - واشترك في رئاسة الاجتماع السيد جوزيف كلود أبينا الكاميرون، والسيد ماثياس شوورر (ألمانيا).
Joseph Claude Abena先生(喀麦隆)和Matthias Schwoerer先生(德国)担任会议共同主席。 - 8- السيد ماثياس (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن وفده، وإن كان يدرك أهمية إنشاء وحدة دعم التنفيذ، فهو لا يستطيع تأييد المشروع ما لم تتوفر له أولاً معلومات مفصلة عن انعكاساته على الميزانية.
马赛厄斯先生(美国)说,他的代表团意识到有必要建立执行支助单位,但无法决定支持这一项目,因为没有所需的关于该建议对预算影响的详细资料。 - وشارك في رئاسة الاجتماع سعادة السيد م. سالمت هدايات (إندونيسيا) والسيد ماثياس شفورير (ألمانيا). وكان المقرر د. ماهيندرا جوشي (أمانة المنتدى).
会议的共同主席是M. Slamet Hidayat先生阁下(印度尼西亚)和Matthias Schwoerer先生(德国),报告员是Mahendra Joshi博士(森林论坛秘书处)。 - وصرحت بأنهم تلقوا جميعاً الرعاية الطبية ولكن با ماثياس غواي وصامؤيل تيتا توفيا، وزعم أن زكريا خان ﻻيزال، رغم التحسن، في حالة ﻻ تسمح له بإجراء اﻻستجواب الﻻزم لتوجيه التهمة اليه.
答复说,三人都得到治疗,但Pa Mathias Gwei和Samuel Tita已经死亡,Zacharia Khan的情况虽然正在改善,但据称仍不能为起诉他进行所需的讯问。 - 12- السيد ماثياس (الولايات المتحدة الأمريكية)، وبتأييد من السيد إسحاقي (إسرائيل) والسيد داتلا بالا (الهند)، تساءل، لأغراض التنظيم والتخطيط، عما إذا تقرر أن يعقد رئيس فريق الخبراء الحكوميين مشاورات غير رسمية مدتها أسبوع.
马赛厄斯先生(美利坚合众国)在伊扎基先生(以色列)和达特拉·巴拉先生(印度)支持下询问,出于组织和计划工作的需要,是否有政府专家小组主席进行为期一周的非正式磋商的规定。 - 90- السيد ماثياس (الولايات المتحدة الأمريكية) قال إن الوفد الأمريكي يشعر بخيبة أمل كبيرة من أن مجموعة من الدول حالت دون استكمال المفاوضات المتعلقة بهذه المسألة، في حين أنه كان من الممكن الاتفاق على نص من شأنه أن يحقق مزايا أكيدة على الجانب الإنساني.
马赛厄斯先生(美利坚合众国)说,美国代表对有一组国家阻止关于这一问题的谈判深表失望,尤其是因为本来可以就一项对人道主义方面具有不可忽视的好处的案文达成协议。 - 7- السيد ماثياس (الولايات المتحدة الأمريكية) أشار إلى أنه بينما كان يُعتقَد في البداية أنه يُستحسن تحديد المجالات بالقول " خبراء عسكريون وتقنيون " ، وذلك بهدف إفهام السلطات العسكرية بأن مشاركتها في الاجتماعات مطلوبة ومرغوب فيها، فإن هذه الإشارة لم تعد ضرورية.
马赛厄斯先生(美利坚合众国)指出,起初认为应明确说明 " 军事和技术专家 " 的目的,是使军事当局明白它们的与会受到鼓励和欢迎,但今后这种说法不再重要。 - 76- السيد ماثياس (الولايات المتحدة الأمريكية) شدد في كلمته على فشل المفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول جديد بشأن الذخائر العنقودية وأشار إلى أن خيبة الأمل كبيرة جداً حيث إنه كان من الممكن الاتفاق على نص من شأنه أن يحقق مزايا أكيدة على الجانب الإنساني.
马赛厄斯先生(美利坚合众国)强调说,缔结一项关于集束弹药的新议定书的谈判业已失败,并指出,令人更失望的是,本来是可以就案文达成一致意见的,而这一案文在人道主义方面具有不可忽视的好处。