مؤجّر造句
例句与造句
- 81- وأخيراً وفيما يتصل بإجراءات الإنفاذ، تنص المادة 930 جيم على إمكانية إرجاء تنفيذ إجراء إخلاء مسكن مؤجّر إذا كان الشخص المطلوب منه إخلاء المسكن مصاباً بإعاقة وثبت أن درجة عجزه تفوق 60 في المائة.
最后,关于执法行动,第930条-C规定,在被驱逐的租房者身患残疾且已证明失能程度超过60%的情况下,可以推迟执行驱逐令。 - وتنشأ معاملة تمويل الاحتياز حينما يجوز لشخص واحد أن يطالب بحق ملكية في موجودات ملموسة ليضمن التزام شخص آخر بدفع أي جزء غير مسدّد من ثمن الشراء (أو معادلـه الاقتصادي)، سواء كان حق الملكية موجودا لصالح بائع أو مؤجّر أو مقرض.
凡一人可以对有形资产主张财产权以便作为另一人支付购置款(或其等同经济形式)未偿付部分的担保,即为发生了购置款融资交易,而不论该财产权是否有利于出卖人、出租人或出贷人。 - ويتصل الاستثناء الثاني بالحالات التي يكون فيها عمل مؤجّر الموجودات الملموسة هو تأجير الموجودات الملموسة من ذلك النوع، وأن يكون عقد الإيجار قد أبرم في سياق العمل المعتاد للمؤجر وألا يكون لدى المستأجر معرفة حقيقية بأن الإيجار يخل بحقوق الدائن المضمون بمقتضى اتفاق الضمان.
第二种例外情形涉及下述情况:有形资产出租人从事此类有形资产租赁业务,租约是在出租人正常经营过程中订立的,承租人实际并不知道该租约侵犯了有担保债权人按照担保协议享有的权利。 - ويتأتى ذلك بطبيعة الحال من الحالات التي تشتمل على بائع يحتفظ بحق الملكية أو مؤجّر تمويلي؛ ولكن حيث ينقل البائع حق الملكية ويحصل على حق ضماني احتيازي، سوف يكون من الضروري أن يُبيّن على التحديد أن الحق الضماني الاحتيازي للبائع سيكون لـه دائما الأولوية على أي حق ضماني احتيازي آخر.
在涉及保留所有权的出卖人或融资租赁出租人的情况下,理解当然将是这种结果,但在出卖人转移所有权并取得购置款担保权的情况下,则将需要规定,出卖人的购置款担保权将始终优先于其他任何购置款担保权。