كياي造句
例句与造句
- ماينا كياي 13-18 6
C. 委纳·吉埃 13-18 5 - تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي
和平集会和结社自由权利问题特别报告员委纳·吉埃的报告 - تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي
和平集会和结社自由权利问题特别报告员麦纳·吉埃的报告 - وهناك صلة أخيرة تستحق الاهتمام في نظر السيد كياي هي الصلة بين النـزاعات المسلحة وحقوق الإنسان والفساد.
需要注意的最后联系是武装冲突、人权与腐败之间的联系。 - تقرير المقرِّر الخاص المعني بالحق في حرية التجمُّع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي
和平集会和结社自由权利问题特别报告员马伊纳·吉埃的报告 - تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي
和平集会和结社自由权利问题特别报告员马伊纳·吉埃的报告 - 30- وأبرز السيد ماينا كياي الحاجة إلى الإرادة السياسية للمضي قدماً ببرنامج العمل الخاص بمكافحة الفساد ودور مختلف الروابط في القيام بذلك.
Maina Kiai先生强调推进反腐败议程需要有政治意愿,并需要加强各种联系的作用。 - 14- وشدد السيد كياي على أن الاحتجاج بشكل سلمي يستتبع التمتع بالحق في حرية التجمع السلمي والتعبير وتكوين الجمعيات، في جملة حقوق أخرى، وممارسة هذه الحقوق.
吉埃先生强调说,以和平方式抗议,需要享有和行使和平集会、言论和结社自由等权利。 - 17- ولاحظ السيد كياي أن الاحتجاجات السلمية عبر العالم ما زالت تتعرض للقمع الوحشي في العديد من البلدان رغم تلك الأحكام الواضحة التي لا لبس فيها في القانون الدولي.
吉埃先生指出,尽管国际法有明确和毫不含糊的规定,但世界各地的和平抗议活动在许多国家继续受到残酷镇压。 - وفيما يتعلق بوسائط الإعلام، شدد السيد كياي على الحاجة إلى تنظيم داخلي ذاتي للقضاء على الفساد، لأنه لا يعقل أن تطالب الغير بالمساءلة والشفافية وهي لا تطبقهما على نفسها.
关于媒体,Kiai先生强调,内部的自我管制非常重要,因为媒体自己不问责和不透明,便无法要求他人问责和透明。 - وأضاف السيد كياي أن استخدام الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين للقوة خلال الاحتجاجات السلمية يخضع للقانون الدولي وأن ذلك هو المجال الذي تنشأ فيه معظم الانتهاكات والصعوبات.
吉埃先生补充说,执法人员在和平抗议活动期间如何使用武力,是受国际法约束的,而在这方面侵权行为和困难情况出现最多。 - ورداً على سؤال بشأن الاحتجاجات السلمية التي تصبح غير سلمية، شدد السيد كياي على الواجب الأساسي للدولة المتمثل في توفير الأمن والتأكد من عدم تحول الاحتجاجات إلى العنف.
在答复关于抗议活动从和平变成非和平的问题时,吉埃先生强调指出,国家的基本职责是维护治安,确保抗议活动不演变成暴力行为。 - 15- ولاحظ السيد كياي أنه يمكن الحد من حق الحرية في التجمع السلمي والتعبير وتكوين الجمعيات، ولكن على أسس جد محدودة وفقاً للقانون الدولي، ويجب أن تكون هذه القيود متناسبة مع الهدف المنشود.
吉埃先生指出,和平集会、言论和结社自由权可加以限制,但必须基于符合国际法的十分严格的理由,并且这种限制必须与追求的目标相称。 - ولاحظ السيد كياي أن الروابط الوثيقة بين هيئات مكافحة الفساد والمجتمع المدني مهمة للغاية لأن عمل وكالات مكافحة الفساد، لكي يكون فعالاً، لا بد من إشراك المجتمع المدني فيه وإكماله به؛ ثم إن وجود علاقة وثيقة بين وكالات مكافحة الفساد والسلطة التنفيذية يُفقد تلك الوكالات مصداقيتها بوصفها هيئات رقابة.
Kiai先生指出,反腐败机构与公民社会之间的联系也很重要,因为反腐败机构的工作需要公民社会的参与和补充,才能卓有成效。 此外,反腐败机构与政府部门之间的密切联系可能损害前者的监督作用。