كوليير造句
例句与造句
- نيوزيلندا السيدة سوزان جين كوليير
新西兰 Susan Jane Collier女士 - قالت السيدة كوليير إن الإخطار المقدم من الاتحاد الأوروبي يتعلق بتقييد شديد لاستخدام الميثاميدوفوس كمبيد للحشرات.
Collier女士称,欧洲联盟提交的通知书涉及到严格限制将甲胺磷用作杀虫剂。 - قالت السيدة كوليير إن الإخطار المقدم من البرازيل يتصل بحظر جميع استعمالات الميثاميدوفوس، بما في ذلك البيع والاستيراد والتصدير.
Collier女士称,巴西提交的通知书涉及到禁止甲胺磷包括销售、进口和出口在内的所有使用。 - وفي ذلك الصدد، ينبغي التشديد على أهمية الرحلة التي قام بها مؤخرا إلى هايتي الاقتصادي بول كوليير بناء على طلب الأمين العام والتقرير الناجم عن الرحلة.
在这方面,值得强调的是,经济学家保罗·科利尔最近应秘书长请求访问了海地并随后提交了报告。 - وبعد ذلك عرضت السيدة كوليير مشروع سند منطقي، أعده فريق الاتصال، للتوصل إلى الاستنتاج بأن الإخطارين المقدمين من البرازيل والاتحاد الأوروبي يستوفيان معايير المرفق الثاني للاتفاقية.
随后,Collier女士提供了一份由小组准备的、关于巴西和欧洲联盟提交的通知书满足《公约》附件二标准这一结论的理由陈述草案。 - وقدَّمت السيدة سوزان كوليير (نيوزيلندا) المنسقة المشاركة لفرقة العمل بين الدورات التي أجرت تقييماً أوَّلياً للإخطارين ووثائقهما الداعمة، تقريراً عن أعمال فرقة العمل.
闭会期间任务小组的联合协调人Susan Collier女士(新西兰)汇报了已对提交的通知书及其辅助文件进行了初步评估的闭会期间任务小组的工作。 - وانتقلت السيدة كوليير إلى المعايير الواردة في الفقرة (ج) من المرفق الثاني فقالت إن الاتحاد الأوروبي قد فرض تقييدات شديدة على استعمال هذه المادة، وهو أمر يُنتظر أن يؤدي إلى تخفيض كبير في كمية المادة المستعملة ودرجة تعرض الإنسان لها.
谈到附件二第(c)段所载各项标准,她说,欧洲联盟已经严格限制了该物质的使用,因而预计用量和人类接触该物质的程度均将大幅降低。 - وانتقلت السيدة كوليير إلى المعايير الواردة في الفقرة (ج) من المرفق الثاني فقالت إن البرازيل قد حظرت جميع استعمالات الميثاميدوفوس، ومن المتوقع أن يقضي هذا الحظر على تعرض الإنسان لهذه المادة، وأن يقلل إلى درجة كبيرة بالتالي من مخاطرها على صحة الإنسان.
谈到附件二第(c)段所载各项标准,她说,巴西已经禁止了甲胺磷的所有使用,这将避免人类接触此物质,因此大幅降低对人类健康的风险。 - وبالإضافة إلى ذلك، فإننا نشكر الأمين العام على تكليفه بإعداد تقرير البروفيسور بول كوليير الذي أبرز العوامل الموضوعية الخاصة بهايتي وأعطى دفعة إلى الأمام وخلق التفاؤل اللازم بشأن الآفاق الاقتصادية للبلد وإمكانية توفير فرص عمل جديدة.
此外,我们感谢秘书长委托保罗·科利尔教授编写报告,该报告强调海地特有的客观因素,并对该国的经济前景和创造新就业机会提出有力和必要的乐观看法。 - وفي الرد على ذلك قالت السيدة كوليير إن اللجنة ليست في وضع يسمح لها بأن تثير أسئلة حول الطريقة التي تختارها البلدان لتنظيم مادة كيميائية، وعلى أي حال فإن مختلف النُهج، سواء كانت حظراً لاستعمالات محددة أو حظراً على الاستيراد، يمكن أن تؤدي إلى نفس الهدف ونفس النتيجة النهائية.
Collier女士回应指出,委员会的职责不是询问国家如何选择管理一种化学品。 无论是禁止具体用途或禁止进口,在任何情况下的各种方法应有相同的目标和相同的结果。