كسيلة造句
例句与造句
- السيد خميس كسيلة نائب رئيس الرابطة التونسية لحقوق اﻹنسان
Khemas Ksila先生 突尼斯人权联盟副主席 Ramn Custodio先生 - وأبلغ قاضي التحقيق السيد كسيلة بأن له الحق في أﻻ يجيب على اﻷسئلة إﻻ بحضور محاميه.
来函告诉特别报告员说科斯拉先生有权只在律师在场的情况下回答问题。 - كما ﻻحظت الحكومة أن السيد كسيلة قد قُدم في اليوم ذاته إلى قاضي التحقيق اﻷول في المحكمة اﻻبتدائية في مدينة تونس.
该国政府进一步指出,同一天由突尼斯一审法院的地方高级预审法官对其作出了听审。 - ومن رأي الحكومة أن السيد كسيلة هو موضوع دعوى قضائية يجوز إقامتها ضد أي شخص يعتقد أنه مذنب بارتكاب أفعال يعاقب عليها القانون.
政府认为,他所受到的司法起诉是有可能对任何犯有受法律惩罚行为的人采用的。 - ولوحظ كذلك أن السيد كسيلة معتقل في السجن المدني في مدينة تونس وأن حالته عادية وأنه يُعاَمل وفقا للوائح السجن.
来函还提到科斯拉先生被拘留在突尼斯的民事监狱中,他的情况正常,待遇符合监狱规定。 - إن اعتقال خميس كسيلة هو اعتقال تعسفي لأنه يشكل إخلالاً بأحكام المادة 19 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ الواجبة التطبيق لدى النظر في الحالات المعروضة على الفريق العامل.
Ksila的被拘留,违反了《世界人权宣言》第19条和《公民权利和政治权利国际公约》第19条,并且属于提交工作组审议案件适用类别的第二类,因而是任意拘留。 - وشدﱠدت الحكومة على أن من الواضح بالتالي، وعلى عكس اﻻدعاءات التي تلقاها المقرر الخاص، أن القبض على السيد كسيلة كان نتيجة جرائم مرتكبة بموجب التشريع التونسي المعمول به وأن القبض عليه ﻻ صلة له بعضويته في رابطة حقوق اﻹنسان التونسية أو بآرائه أو بممارسته لحقه في حرية الرأي والتعبير.
因此,该国政府强调,很显然与特别报告员收到的指控相反,科斯拉先生的被捕是因为他犯有突尼斯现行法律中的罪行,这与他作为突尼斯人权同盟成员或同他所持的观点或使行其言论和见解自由权毫无关系。 - 8- وترى الحكومة أن الأفعال الجنائية التي ارتكبها خميس كسيلة تستوجب إقالته من منصبه كنائب لرئيس الرابطة التونسية لحقوق الإنسان، وأن هذه الأفعال هي جنايات تقع في إطار القانون العام، وهي ادعاءات مضللة وقذف في حق السلطات العامة، وتعتبر بمثابة تحريض المواطن على عدم مراعاة قوانين البلد وعلى العصيان واللجوء إلى العنف.
该国政府认为,由于Ksila先生的犯罪行为,必须解除其突尼斯人权联盟副主席的职务。 这些行为已构成普通犯罪,属于对政府当局进行不诚实与诋毁性指控和煽动公民不遵守国家法律、造反和诉诸暴力的行为。