غلوب造句
例句与造句
- فعرضت شركة ديجيتال غلوب منتجات بيانات ساتلية عالية الاستبانة لازمة لمواجهة الطوارئ، وقدَّمت لمحةً عامةً عن خدماتها.
数字全球介绍了应急反应所需高分辨率卫星数据产品并概述了其服务。 - وأنشأت " ديجيتال غلوب " حساب تقييم من أجل برنامج سبايدر لدى " كلاويد سيرفيس " لتيسير الحصول على الصور الملتقطة قبل وقوع الزلازل وبعدها.
DigitalGlobe公司为天基信息平台开设了一个云服务评价账户,使其能够获取震前和震后图像。 - وساعدت الإجراءات الفورية التي اتخذها برنامج سبايدر المؤسسة الهندية وديجيتال غلوب على وضع خطة عمل في اليوم نفسه وجمع الصور في اليوم التالي.
天基信息平台的迅速行动有助于印度空间研究组织和DigitalGlobe公司在地震当天计划行动,并于次日收集图像。 - 32- وقدَّم ممثّل شركة ديجيتال غلوب عرضاً مفصَّلاً بيَّن فيه قوة الصور العالية الاستبانة ومساهمة الشركة في توفير مثل تلك الصور خلال كوارث متنوّعة.
数字地球公司的代表作了详细的专题介绍,演示了高分辨率图像的威力和各种灾害期间数字地球公司为提供此种图像作出的贡献。 - وإلى جانب الأموال المقدَّمة من برنامج سبايدر، استُخدمت الهبات المقدَّمة من إدارة الفضاء الوطنية الصينية ووزارة الشؤون المدنية وشركة ديجيتال غلوب لتغطية جزء من التكاليف المرتبطة بمكان انعقاد المؤتمر واحتياجاته اللوجستية.
除了联合国天基信息平台的资助外,还利用中国国家航天局、民政部和数字全球的捐助负担会场和后勤的部分相关费用。 - وفي إطار ترتيب نقل الأموال بين شركة فودافون قطر وشركة غلوب تليكوم العاملة في الفلبين، سيتسنى ﻟ ٠٠٠ ٢٠٠ فلبيني يعملون في قطر إرسال أموال إلى الفلبين().
根据Vodafone卡塔尔公司和设在菲律宾的Globe Telecom公司之间的汇款协议,在卡塔尔工作的20万菲律宾人将能汇钱回菲律宾。 - ومنذ عام ١٩٩٧، اشتركت المفوضية السامية في برنامج غلوب (GLOBE) وهو برنامج مشترك بين الوكاﻻت خاص بحكومة الوﻻيات المتحدة ويرمي إلى تشجيع الﻻجئين من اﻷطفال على حماية بيئتهم المحلية.
从1997年以来,难民专员办事处即为全球学习和观察改善环境方案的一部分,该方案是美国政府的一个机构间方案,旨在鼓励难民儿童保护它们当地的环境。 - وشملت أنشطته خلال الفترة 2004-2005 الاشتراك مع المسرح الصامي النرويجي في إنتاج عملين مسرحيين لشكسبير هما، هاملت وماكبث، أديا بالصامية في مسرح آيس غلوب في يوكاسيارفي.
它在2004-2005年的活动包括与挪威萨米族剧院共同在Jukkasjarvi的冰球剧院用萨米语演出莎士比亚的两部作品:《汉姆莱特》和《马克白斯》。 - وبناءً على طلب من المركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث، طلب برنامج سبايدر على الفور من المركز الوطني للاستشعار عن بُعد التابع للمؤسسة الهندية لأبحاث الفضاء ومن مؤسسة ديجيتال غلوب الحصول على صور ساتلية بالغة الدقة للمنطقة المتضررة.
应中国国家减灾中心的请求,天基信息平台立即请印度空间研究组织国家遥感中心和DigitalGlobe公司获取受灾地区的高清卫星图像。 - وسلّط الضوء على مساهمات شركة ديجيتال غلوب في ميثاق التعاون على تحقيق الاستخدام المنسّق للمرافق الفضائية في حال وقوع كوارث طبيعية أو تكنولوجية (المسمّى أيضا " الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى " ) ومساهمات برنامج سبايدر.
突出介绍了数字地球公司对《在发生自然和技术灾害时协调使用空间设施的合作宪章》(又称《空间与重大灾害问题国际宪章》)和天基信息平台的贡献。 - 36- وزُوِّد المشاركون بمعلومات عن كيفية وصولهم إلى الخدمات السريعة لرسم الخرائط من خلال التعاون مع برنامج سبايدر والشركاء، مثل شركة ديجيتال غلوب والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث، والآليات الدولية مثل الميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى.
向与会者介绍了如何通过与天基信息平台以及数字地球公司和中国国家减灾中心等伙伴合作以及通过《空间与重大灾害问题国际宪章》等国际机制获得快速制图服务。 - وشملت الجوانب الأخرى التي ألقي عليها الضوء في المؤتمر، أفضل الممارسات التكنولوجية من الفلبين، كبرنامج ' G-Cash`، لشركة غلوب تيليكوم، المستخدم في إرسال التحويلات عبر الهواتف النقالة، وأفضل الممارسات من الأمريكتين حول الصلة بين تحويلات المهاجرين والتمويل المتناهي الصغر.
会议的其他重点内容包括菲律宾在技术方面的最佳做法,例如环球电信推出的通过移动电话汇款的 " G-Cash " 服务,以及美洲国家将汇款与小额信贷挂钩的最佳做法。 - وستعرض معلومات محدثة عن أنشطة دولية مثل برنامج التعلم والرصد العالميين لصالح البيئة )برنامج " غلوب " ( وأنشطة جامعة الفضاء الدولية والسنة الدولية اﻷوروبية للفضاء ، وتقرير من الدورة اﻻستثنائية للندوة الدولية لعلوم اﻷرض واﻻستشعار عن بعد بشأن التعليم البيئي وكذلك تعليقات من منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( .
将对国际活动进行增补,例如有益于环境的全球学习和观测方案以及国际空间大学和欧洲国际空间年的活动,国际地球科学和遥感专题讨论会关于环境教育问题的特别会议报告以及联合国教育、科学及文化组织的评估。