غربة造句
例句与造句
- ماذا تغوّط غربة تَعْملَ إليها؟
你对她做了什么怪异的事? - هذا غربة جدا. أنا سأذهب أحصل على الشاحنة.
真见鬼了,还是上[车车]吧 - تعرف، هذا غربة جدا.
你知道,这很奇怪 - أنت غربة جداً. وأنا لا أُريدُ
十点钟见? - لماذا تَلْبسُ غربة جداً؟
你的打扮好怪 - غربة , huh؟ نعم.
真不可思议吧 - غربة جدا هكذا أنت، مثل،
太诡异了 - لا أضواء كاميرات، لا صحافة، لا أحد يهتف إنها غربة
没有闪光灯,没有媒体 没有人欢呼,真是奇怪 - ومع ذلك، فإن عملية ترحيل الأطفال من المنازل ومنعهم من التحدث باللغة الصامية قد أسفرت عن غربة ثقافية وفقدان للغة وانخفاض الاعتداد بالنفس(21).
但是离开家庭又不准说萨米语的情况仍然造成文化的疏离、语言的丧失和自尊心的低落。 21 - ويرى البعض أن الدراسة بالمدارس تؤدي إلى غربة الأطفال عن مجتمعاتهم ولا تساعدهم على تعلم المهارات التي يحتاجون إليها ليعملوا بنجاح في سياقهم الخاص بهم.
有些人觉得,学校教育使孩子们与社区疏远,又不许孩子们学习在自己的环境里发挥功用所需的技能。 - إن المرأة الشابة التي قالت ما سبق اقتباسه، وهي من أعضاء الحركة الدولية لتقديم المساعدة التقنية المباشرة إلى العالم الرابع، تعرب عما يشعر به من غربة الكثيرون من المواطنين الأشد فقرا في العالم.
上面这段话出自第四世界扶贫国际的一位女青年之口,它表达了许许多多贫穷的世界公民的疏离感。 - وعلاوة على ذلك، فإن تطبيق مبدأ " كُوزنش " ، وهو إجراء يقتضي أن يبدي المسؤولون الحكوميون ومستخدمو الدولة عن طريقة ولاءهم لجمهورية إيران الإسلامية وللمذهب الشيعي الذي هو دين الدولة، قد زاد من غربة البلوشي في إيران وحد بشكل شديد من فرص العمالة المتاحة أمامهم ومن مشاركتهم السياسية.
此外,Gozinesh标准的实行,即要求准备担任国家官员和雇员的人必须证明他们效忠于伊朗伊斯兰共和国和什叶派国教,进一步把Baloch人异化,严重地限制了他们的就业机会和政治参与。