عقّد造句
例句与造句
- وهذا قد عقّد عودة اللاجئين وشرد داخليا الأشخاص من مكان إقامتهم الدائمة.
这使难民和被迫移居者返回常住地的问题更加难以解决。 - ومما عقّد ترتيبات التمويل كثرة عدد المؤسسات المتعددة الأطراف والدائنين الثنائيين المعنيين.
12由于大量涉及多边机构和双边债权方,使得筹资安排变得复杂。 - واستمرت معاهدات الاستثمار في التوسع، مما عقّد منظومة الاستثمار على الحكومات والمستثمرين سواء بسواء.
投资条约不断扩大,使政府与投资者都感到投资条约系统的复杂。 - إن غياب تعريف قانوني متفق عليه دوليا للإرهاب عقّد جهود مكافحة الإرهاب.
就恐怖主义而言,由于缺少国际商定的法律定义,使得反恐工作日趋复杂。 - إن استئناف أعمال القتال المسلح قد عقّد المبادرات الجارية لإيجاد مخرج من الأزمة الإيفوارية، إن لم نقل أنه أطاح بها.
由于武装敌对行动再度爆发,旨在解决科特迪瓦危机的各项工作变得复杂化,但并未被迫放弃。 - 49- ومما عقّد مشاكل التنفيذ المنسق بفعالية نقص الوعي والقدرة غير الكافية على شتى المستويات على معالجة أهم القضايا المطروحة.
有效地协调执行的问题,也由于缺乏认识以及各级没有能力处理至关重要的问题而变得更加复杂。 - وأضاف أن المغرب عقّد عملية السلام ويحاول الدعوة إلى حل يقوم على الاستقلال الذاتي للصحراء الغربية في إطار ادعاء سيادة المغرب.
摩洛哥已使和平进程复杂化,并竭力提倡在维护摩洛哥主权的前提下,在西撒哈拉地区实行自治。 - عقّد النهج المنسق إدارة المدفوعات النقدية والإبلاغ التي تُجاوز باستمرار قدرات الأمم المتحدة وشركاء التنفيذ على الصعيد القطري؛
现金统转对管理现金发放和报告带来了一定程度的复杂性,往往超出了联合国和实施伙伴在国家一级的能力 - ومن المعروف أن انتشار هذا العدد الكبير من الجهات الدولية الفاعلة والمصالح المتنوعة للدول قد عقّد محاولات التنسيق في المراحل الأولى لأزمة كوسوفو.
大家认识到,在科索沃危机的早期阶段有许多国际方面参与,牵涉到各种不同的国家利益,使协调工作变得特别复杂。 - وقد اشتكى عدد من مديري البرامج بأن نقل دائرة إدارة الميزانية وصناديق البيئة إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي عقّد عمليات الميزانية والإدارة بدلاً من تسهيلها.
若干方案管理人员抱怨说,将预算和基金管理处转移到内罗毕办事处使行政和预算工作更加复杂,而不是更为便利。 - ومما عقّد مشاركة المرأة في السياسة دور المال في تحديد المشاركة والنتائج السياسية فضﻻً عن افتقار المرأة إلى فرص الحصول على تعليم كافٍ ومعلومات كافية.
金钱在确定政治参与和结果中所起的作用以及妇女没有机会得到适当教育和信息,是她们难以参与政治生活的又一因素。 - وباعتراف الجميع، عقّد الهيكل الاتحادي الذي ساد في جمهورية الأرجنتين عملية نقل القواعد الموضوعة على الصعيد الوطني إلى المقاطعات الـ 23 بالإضافة إلى مدينة بوينس آيرس المستقلة ذاتيا.
不可否认,阿根廷共和国的联邦结构使得向23个省及布宜诺斯艾利斯自治市传递在国家一级发布的规范变得复杂。 - ولكن هذا النظام يمكن أن يوفر لنا، في حالة استخدامه على الوجه الصحيح، تأميناً إضافياً في عالم عقّد فيه انتشار الأسلحة مهمة حفظ السلام.
但是,如果这样一个系统能够恰当地发挥作用,那么,在武器扩散使维持和平的任务更为艰巨的这个世界上,我们就多了一层保障。 - وهذا الأمر عقّد بشدة جهودي من أجل أن تؤخذ في الاعتبار الشواغل المبدئية المشروعة فضلا عن مصالح القبارصة الأتراك الملموسة والعملية.
我不仅要处理对原则予以合理关注的问题,而且还要处理土族塞人的具体和实际利益,而登克塔什先生的这种做法使我的努力大大复杂化。 - وقد أدت تلك التكنولوجيات أيضا إلى توسع كبير في التحويلات الدولية والخدمات المصرفية اللاإقليمية، مما عقّد العملية التنظيمية وجعل المصارف اللاإقليمية وسبل الإخفاء في متناول فئة عريضة من المجرمين.
这些技术也带来国际转帐和海外银行业务的迅猛发展,导致监管环境复杂化,并使更多罪犯可以利用海外银行业务和隐蔽手段。
更多例句: 下一页