×

طُرُق造句

"طُرُق"的中文

例句与造句

  1. ... الشّيطان سيظهرُ نفسه بعدّة طُرُق
    鬼会有多种方式显灵
  2. ٣. طُرُق التشغيل وأوجُه التآزُر
    业务模式和协同作用
  3. ويؤثِّر تغيُّر المناخ بشكل متزايد في المدن بعدة طُرُق متباينة.
    气候变化正以不同方式对城市产生日益显着的影响。
  4. وأتاح البرنامج إنشاء لجنة لبحث طُرُق زيادة نشاط المرأة ومشاركتها في العمل السياسي العام.
    该纲领考虑成立一个委员会,以调查提高妇女参与一般政治活动和工作的办法。
  5. وأضاف أنه كما أشار ممثلا البرازيل وجنوب أفريقيا فإن مقدمي الاقتراح مستعدون للنظر في طُرُق لتوضيح صياغة المقتَرَح.
    正如巴西和南非代表所表示的那样,该提案的提案国愿意考虑使提案措辞更为明确的途径。
  6. وفيما يتجاوز التعليم عن رعاية الحيوانات على وجه التحديد يستعمل التعليم الفعال عن رعاية الحيوانات طُرُق تعليم تفاعلي تعزز تنمية المهارات.
    当地的文化,包括斯拉夫人和中亚人在内,具有等级性质。 这反映在人们的语言和传统当中。
  7. وتبنى المؤتمر عقد حلقة العمل بشأن طُرُق تعلُّم المرأة التي ركَّزت على ما تقوم به المرأة والمنظمات النسائية للتصدي لتلك القضايا.
    学习技术办公室还主办了妇女学习方法研讨会,研讨会突出了在解决这些问题中妇女和妇女组织应做的工作。
  8. سنّت الولايات المتحدة تشريعات واضحة فيما يتعلق بكيفية تنفيذ عقوبة الإعدام، تشمل تعديلا على الدستور يحظر طُرُق تنفيذ الإعدام التي تشكل عقوبة قاسية واستثنائية.
    美国已经有了明确的如何执行死刑的立法,包括《宪法》中一项有关严禁使用相当于残忍和罕见惩罚处决方式的修正案。
  9. غير أن بعض المؤسسات المعنية بالتمويل الأصغر تستوفي فائدة عن القروض؛ في حين أن الحكومة تحقق في طُرُق تخفيض معدلات الفائدة لكي تكفل تمكُّن الذين يتلقون الائتمانات من الاستفادة التامة منها.
    不过,一些小额贷款机构对贷款收取利息,政府正在调查降低利率以确保贷款人能够从中充分受益的方式。
  10. وتم تطوير القدرات في مجال طُرُق إجراء التقديرات التي تغطي قضايا مثل التحصين؛ وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛ والمياه ومرافق الصرف الصحي والنظافة الصحية؛ ومعدل وفيات الأطفال على الصعيدين الإقليمي والقطري.
    增强了估算方法的能力,涉及免疫接种、艾滋病毒和艾滋病、水、卫生设施和个人卫生以及区域和国家一级的儿童死亡率。
  11. وأضاف أنه في محاولة لتوسيع الهيكل الأساسي، تقوم الحكومة بإنشاء طرق استراتيجية تمتد من الشرق إلى الغرب ومن الشمال إلى الجنوب، كما تقوم بإنشاء طُرُق تؤدي إلى المناطق الريفية وجسور رئيسية تعبُر الأنهار وتجمُّعات لنُظُم الري وسدود وخزَّانات متعددة الأغراض.
    为扩大基础设施,正在建设贯通东西和南北的战略公路、通往农村地区的辅路、大型桥梁、一系列灌溉系统以及多功能水坝和水库。
  12. وكما يعتمد التعاون بين مُنظمة الأغذية والزراعة والآلية العالمية على اتفاق تعاون مع الصندوق، فقد اقترحّ الصُندوق فتح حساب مشروط لتغطية ما يعتبره ديون مُستحقة من الآلية العالمية والتي تتضمن مبلغ الفاتورة المُتنازع عليها مع منظمة الأغذية والزراعة. ٣- طُرُق التشغيل وأوجُة التآزُر
    由于全球机制-粮农组织的合作基于和农发基金的合作协议,农发基金建议设立一个托管帐户以支付包括受质疑的粮农组织发票金额在内的全球机制未决债款。
  13. وينص كذلك على أنه " سيتمّ النظر من جانب مجلس الإدارة، في الوقت المناسب، في طُرُق حساب ودفع الفوائد " ، وعلى أن " تُدفَع الفوائد بعد دفع أصل مبلغ التعويض " .
    该决定还规定: " 理事会将在适当时候审议利息的计算和支付方法 " 以及 " 利息将在本金判决后支付 " 。
  14. وفي ضوء ذلك، قال عدد من الخبراء الآسيويين في مجال الحد من الكوارث الطبيعية للمفتش إن إحدى طُرُق ربط الإغاثة الطارئة في حالات الكوارث بتحقيق الانتعاش والحد من المخاطر كانت ستتمثل في إلحاق علماء من ذوي التخصصات ذات الصلة، مثل علماء الزلازل، ببعثة التقييم التابعة لفريق الأمم المتحدة للتقييم والتنسيق في حالات الكوارث إلحاقاً فورياً عقب وقوع كارثة تسونامي في المحيط الهندي.
    在这方面,实地从事减灾工作的一些亚洲专家告诉检查专员,将紧急灾害救济与恢复和减轻危险联系起来的办法将是,在印度洋海啸灾害发生后立即向联合国灾害评估和协调工作队补充有关学科的科学家,例如地震学家。

相关词汇

  1. "طَموح"造句
  2. "طَلَبَ"造句
  3. "طَلَب"造句
  4. "طَقْطَقَة"造句
  5. "طَرْق"造句
  6. "طُعْم"造句
  7. "طُموح"造句
  8. "طُنُف"造句
  9. "طُول"造句
  10. "طِراز"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.