سكوب造句
例句与造句
- هو لَيسَ في مزاجِ سيئِ، سكوب
他并没有情绪差,史酷比 - أسرع، سكوب لصوص الطّعامِ أحذز هناك عائقُ
快,史酷比,拿些食物,快走 - سكوب وأنا لا أدخل فىُ القلعةَ.
史酷比和我不进城堡 - اتخذت السيدة سكوب - شيلينغ (نائبة الرئيسة) مكانها لرئاسة الجلسة.
舍普 - 席林女士(副主席)主持会议。 - 56- يرى الفريق أن شركة " سكوب " وكالة تابعة لدولة العراق.
小组认定,石油项目公司是伊拉克政府的一个机构。 - وتؤكّد لافوري أنّ " سكوب " قبلت المصنع في 1987 لماّ تولت الإشراف عليه.
TPL说,SCOP于1987年接管工程时接受了工程。 - ووافقت " سكوب " على العقد من الباطن بين الطرَف الثالث ولافوري لتوريد التجهيزات والمعِدّات.
SCOP批准了该第三方和TPL就设备和材料的供应签定的分包合同。 - كما أن " سكوب " كانت قد أخلّت بالالتزامات الواردة في الاتفاقات في وقت سبق بمدة طويلة غزو العراق واحتلاله للكويت.
此外,SCOP在伊拉克入侵和占领科威特很久以前就违约。 - وتدعي شركة " آك الهندية " أنها لم تتمكن لاحقا من الحصول على قيمة فواتيرها من شركة " سكوب " .
AK India说,它后来未能得到石油项目公司对账单的核可。 - السيدة سكوب - شيلينغ قالت إنها قلقة إزاء التجاهل الظاهر بين السلطة القضائية لمبدأ المساواة.
Schopp-Schilling女士说她对司法机构显然无视平等原则感到关切。 - 6- وإننا نأسف لتشويه عقد تجاري عادي أبرمته شركة " سكوب " وللمبالغة فيه وتضخيمه كثيراً.
对SCOPE公司的普通业务合同竟被扭曲和夸大到如此离谱的地步,我们感到遗憾。 - السيدة سكوب - شيلينغ قالت إنه أدهشتها المشاركة الواسعة في التقرير من قبل مصادر غير حكومية.
Schopp-Schilling女士说她对非政府方面对报告作出的巨大贡献感到吃惊。 - 13- والمنظمة غير الحكومية مقدمة الطلب هي " منظمة سكوب " (SCOPE) التي أنشت في عام 1988 ومقرها في كراتشي.
提出请求的非政府组织 -- -- SCOPE -- -- 成立于1988年,设在卡拉奇。 - وتأسف ماليزيا، بالتالي، أن يتعرّض عقد تجاري عادي أبرمته شركة " سكوب " للتشويه والمبالغة والتضخيم المفرط.
因此,马来西亚对SCOPE签署的一份普通商业合约被歪曲、夸大和吹嘘到不相称的程度十分遗憾。 - وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عما تطالب به لافوري من عدم تسديد " سكوب " للدفعات بموجب التمويل المقدّم كجزء من العقد.
因此小组建议就TPL关于按照合同规定的融资SCOP拖欠的分期付款的索赔不予赔偿。
更多例句: 下一页