ستبطئ造句
例句与造句
- ولن يكون من المفيد في شيء السماح بمشاركة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في عملية التحكيم، نظراً إلى أن مشاركتها ستبطئ العملية وتضفي عليها طابعا سياسيا.
规定非政府人权组织参加仲裁过程没有益处,因为那样会减缓仲裁过程并且造成它的政治化。 - وأعرب عن ثقته بأنَّ تلك التخفيضات لن تنال من فعالية تنفيذ الالتزامات التي سبق التعهّد بها تجاه مرفق البيئة العالمية، وإنما ستبطئ المرحلة التحضيرية لبضعة مشاريع.
欧盟确信,这类削减不会对与环境基金有关的已有承诺的有效执行造成消极影响,而只会放缓若干项目筹备阶段的工作步伐。 - وسينتج عن وقوع هذه الأزمات واجتماعها آثار مضاعفة ستبطئ من النمو الاقتصادي في المنطقة، وتعيق بصورة لا مفر منها تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
这些危机的发生和叠加将会产生复合效应,降低本区域的经济增长速度,并不可的避免地妨碍至2015年实现各项千年发展目标。 - ومع ذلك، من الواضح تماما أن النمو الاقتصادي السلبي وتناقص الموارد وتضاؤل عدد الفرص التجارية للبلدان النامية والتخفيضات المحتملة في تدفقات المعونة والنزعات الحمائية أمور ستبطئ التقدم الذي تحقق حتى الآن أو ستعكس مساره.
然而,非常明显的是,经济负增长、资源萎缩、发展中国家贸易机会减少、援助可能缩减和保护主义倾向将放慢或逆转迄今为止已取得的进展。 - وإذا كانت أفقر البلدان وأشدها ضعفا ستقدر على التكيف مع آثار تغير المناخ، وإذا كانت الاقتصادات الناشئة ستنخرط في مسارات التنمية المنخفضة الكربون، وإذا كانت الدول التي تزخر بالغابات ستبطئ إزالة الغابات وستُوقِفها، فحينئذ أعلم أن البلدان الأغنى يجب أن تقدم مساهمات مالية.
我知道,要想使最贫穷和最脆弱者能够适应气候变化;要想使新兴经济体走上低碳发展道路;要想使拥有大片森林的国家减缓并终止砍伐森林,那么富国就必须提供资助。