×

رفقا造句

"رفقا"的中文

例句与造句

  1. رفقا يا "سام" مازلتلديكعملمعى .
    拜托 山姆 别冲动 我们还可以沟通嘛
  2. وتجدون رفقا قائمة بأسماء شهداء هذا العمل الإرهابي الوحشي.
    随函附上野蛮攻击的受害者名单。
  3. أجل . حسنا, أخشى أن قوانين العمل كانت أكثر رفقا في فرنسا
    其实法国这里的劳工法还蛮宽松的
  4. لذلك يلزم تحديد آليات لتمكين البلدان النامية من اتباع مسارات إنمائية أكثر رفقا بالمناخ.
    因此,有必要查明使发展中国家遵循气候友好型发展轨迹的机制。
  5. ثالثا، إن الحكومات هي وحدها القادرة على سن القوانين البيئية وإنفاذها، واستحداث حوافز أكثر رفقا بالبيئة تستجيب الأسواق لها.
    第三,政府能制订和执行环境条例,和为市场制订更多有利于环境的奖励办法。
  6. وتخدم الحلقة أكثر من 000 8 طفل بأن تهيئ لهم عالما أكثر رفقا وأفضل حالا يمكن أن يكونوا فيه مشاركين لا مجرد متفرجين.
    它使8 000多儿童获益,为他们创造更友善、更美好的世界,他们自己可以不仅当旁观者,也能当参与者。
  7. يشرفني أن أحيل إليكم رفقا معلومات عن الإجراءات التي اتخذتها حكومة جمهورية أذربيجان في ميدان حقوق الإنسان في سنة الذكرى السنوية الخمسين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    谨此转交有关阿塞拜疆共和国政府在《世界人权宣言》五十周年的这一年中在人权领域所采取措施的资料。
  8. ومن شأن إصلاح النظم الضريبية بنقل عبء الضرائب من العمالة إلى الاستهلاك واستخدام الموارد أن يساعد على حفز نمو أكثر رفقا بالبيئة وأكثر كفاءة من حيث استخدام الموارد.
    改革税收制度,将税赋从就业转移到消费和资源使用上,可有助于刺激改善资源使用效率的绿色増长。
  9. كما أن هناك اتجاهات مشجعة، ولا سيما في ماليزيا وإكوادور، حيث ترافقت التطورات المتعلقة بمراقبة الهجرة بسياسات أكثر رفقا باللاجئين.
    也有一些令人鼓舞的趋势,特别是在马来西亚和厄瓜多尔,在这些国家中,移民控制伴随着对难民更为友好的政策而发展。
  10. مكنت زيادة البحوث من تطوير ممارسات زراعية أكثر رفقا بالمناخ، ولكن من المؤسف أن تنفيذها صعب بسبب الافتقار إلى الموارد المالية ولوائح السياسة العامة.
    越来越多的研究发展出更多有利于气候的农业做法。 遗憾的是,资金短缺和政策监管不力使这些做法很难得到执行。
  11. حدثت نسبة 13 في المائة من جميع حالات الوفاة العنيفة، والتي تم فيها تحديد الجاني، في إطار الزوجين، مع تضمن نسبة تبلغ 1 في المائة وتتصل بحالات القتل رفقا بمن يشكو من مرض عضال؛
    调查统计的全部暴力致死的13%死者,经查明施暴者在伴侣内部,其中1%的案例为实施安乐死;
  12. يشرفني أن أحيل إليكم رفقا نداء موجهاً من سكان مدينة خوجالي إلى شعوب العالم وإلى الدول والبرلمانات والمنظمات الدولية لمناسبة الذكرى السنوية السابعة لمجزرة الإبادة الجماعية في خوجالي.
    谨此转交Khojaly镇居民在Khojaly种族灭绝七周年之际向世界各国、各国人民、议会和各国际组织的呼吁。
  13. باسم فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، يشرفنا أن نحيل إليكم رفقا التقرير المؤقت لفريق الخبراء وفقا للفقرة 7 (د) من قرار مجلس الأمن 1584 (2005)
    谨代表科特迪瓦问题专家组成员,转交专家组根据安全理事会第1584(2005)号决议第7段(d)分段提交的临时报告。
  14. فالتحول مثلا من الزراعة بالحرث التقليدي إلى ممارسة أكثر رفقا بالبيئة مثل الزراعة الحمائية قد ينشأ عنه نقصان في المحاصيل خلال المواسم القليلة الأولى ريثما يتسنى للمزارعين تطوير تقنياتهم بالشكل الأمثل.
    例如,从传统的耕作农业转变为更为环保的耕作方式,比如养护性农业,可能会造成农民在完善耕作技巧的前几个农季作物产量下降。
  15. لذا، تستدعي الحاجة كفالة السلامة البيئية في المناطق الجبلية وتحسين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي فيها، رفقا على حد سواء بسكان الجبال المعرضة فرص رزقهم ورفاههم للخطر وبسكان المناطق الواطئة.
    因此,必须确保山区的生态完整并改善其经济和社会状况。 这样做不单是为了利益攸关的山区居民的谋生机会和整体幸福,也是为了低地的居民。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "رفق"造句
  2. "رفعت"造句
  3. "رفعة"造句
  4. "رفع منزلته"造句
  5. "رفع مستوى المكتب"造句
  6. "رفقاء"造句
  7. "رفقة"造句
  8. "رفقه"造句
  9. "رفوف"造句
  10. "رفي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.