خزاعي造句
例句与造句
- الإسلامية) سعادة السيد محمد خزاعي
穆罕默德·哈扎伊先生阁下 - سعادة السيد محمد خزاعي
穆罕默德·哈扎伊先生阁下 - تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية).
副主席哈扎伊先生(伊朗伊斯兰共和国)主持会议。 - وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 83 من جدول الأعمال. (توقيع) محمد خزاعي
请将本函作为大会议程项目83下的文件分发为荷。 - وأجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 96 من جدول الأعمال. (توقيع) محمد خزاعي
请将本信及其附件作为大会议程项目96下的文件分发为荷。 - وأرجو إطلاع أعضاء مجلس الأمن على مضمون هذه الرسالة وتعميمها كوثيقة من وثائق المجلس. (توقيع) محمد خزاعي السفير
请将本信的内容提请安全理事会成员注意并将本信作为安理会文件分发为荷。 - وأرجو ممتنا إطلاع لجنة العلاقات مع البلد المضيف على هذه المسألة وتعميم هذه الرسالة ومرفقيها باعتبارها من وثائق اللجنة. (توقيع) محمد خزاعي السفير
谨请你提请东道国关系委员会注意这一事项并将本信及其附件作为委员会的文件分发为荷。 - وبالنظر إلى رفض الطلب الذي قدمناه لممارسة حقنا المشروع في الرد على تلك الادعاءات الباطلة في اجتماع المجلس، فإنني سأكون ممتنا لو تفضلتم بإطلاع أعضاء مجلس الأمن على محتوى هذه الرسالة ومرفقها وتعميمهما باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس. (توقيع) محمد خزاعي السفير
鉴于我国在安理会会议上针对这些无端指控行使合法答辩权的要求遭拒,谨请将本函及其附件的内容提请安全理事会成员注意,并作为安理会文件分发为荷。 - السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية)، تكلم تعليلاً لصوته قبل التصويت، فقال إن وفده يعارض الممارسة المستمرة باعتماد مشاريع قرارات قطرية مخصصة، والتي تعد خرقاً لمبادئ العالمية، والموضوعية، وعدم الانتقائية.
Khazaee先生(伊朗伊斯兰共和国)在表决前对其投票立场做了解释,他说伊朗伊斯兰共和国代表团反对继续通过国别决议草案的做法,这违反了普遍性、客观性和非选择性的原则。