خرائب造句
例句与造句
- ويعلمنا التاريخ أنه من وسط خرائب الحرب تقوم المجتمعات المعاد بنائها والتي قد تحسّن أو لا تحسّن وضع المرأة.
历史告诉我们,从战争灰烬中重建的社会,不一定能提高妇女的地位。 - وبعد نحو عشر سنوات من الاستيطان، هناك نسبة مئوية أدنى من خرائب ميندزيفان التي أعاد الناس إصلاحها وسكنوا فيها، في جل الأوقات دون مساعدة من سلطات لاتشين.
在有人来定居十年后,明吉万被毁坏房屋修缮和居住的比例要低一些。 - والملكية الوطنية هي، بالطبع، العنصر المحوري فيها، ولا سيما في حالة المجتمعات الخارجة من الصراع، حيث خرائب الانقسام في غاية الوضوح.
国家自主权当然是中心要素,特别是在冲突后社会,这些国家分裂的破坏性后果尤为显着。 - ولم يدفع السكان أثمان منازلهم، بل استولى الناس على خرائب مبان معينة أو خصصت لهم عند وصولهم، وكان عليهم أن يحيلوها بأنفسهم إلى مبان صالحة للسكنى.
没有人付房租,人们都是一来就占据或者分到一处废墟,必须自己动手翻修到能住人的程度。 - وقد أحالت أعمال النهب والتدمير التي يقوم بها هؤلاء المجرمون قرى برمتها إلى خرائب ودفعت القرويين الذين لا حول لهم ولا قوة للنزوح إلى مخيمات للمشردين داخلياً.
因为这帮犯罪分子的抢劫与破坏,整座、整座村庄已被化为废墟,束手无策的村民被迫逃往收容国内流离失所者的难民营。 - وهكذا، وجدت البعثة، من الناحية الاستباقية، دلائل على منح منافع محدودة للمستوطنين، تتضمن تخصيص خرائب أو قطع أرضي أو التوفير الفعلي لمنازل (أحيانا جاهزة للسكن)، وبنية أساسية ورعاية اجتماعية متواضعة، وإعفاءات ضريبية، ورسوم مرافق منخفضة أو منعدمة.
因此,在克尔巴贾尔,就积极主动而言,实况调查团发现了为定居者提供有限福利的迹象,包括分配废墟或地基,或实际提供房屋(有时以统包方式),提供简单的基础设施和社会福利、免税以及少收或免收水电费。