ثبط造句
例句与造句
- وأبرز أيضا الاتجاه المستمر نحو التصحر الذي ثبط الجهود القطرية لإعادة زراعة الغابات.
还有人特别指出目前荒漠化的长期趋势,这种趋势阻碍了国家重新造林的努力。 - ولعل هذا الأمر قد ثبط من عزيمة عديد من الموظفين على التنافس على وظائف أعلى برتبتين أو أكثر من وظائفهم الحالية.
这可能让许多工作人员不敢竞争比其目前的职等高出两级或更多级的职位。 - كما ثبط تحرش المستوطنين بالأطفال الفلسطينيين وهم في طريقهم إلى المدرسة الكثيرين من الحضور إلى المدرسة ومن ثم عرقلة حقهم في التعليم.
定居者在巴勒斯坦儿童上学途中对其进行骚扰,这使许多儿童不愿上学,从而妨碍了他们的受教育权。 - وادُّعي أن استهداف تلك المرافق في السابق ثبط المانحين الأجانب عن الاستثمار مجدداً وأن صعوبات استيراد قطع الغيار حالت دون أعمال الصيانة.
有人声称,这类设施过去曾成为袭击目标,导致外国捐助者不愿重新投资,因为进口零备件困难,导致维护工作遭遇障碍。 - وقد أدى التوقف الحالي لعملية السﻻم في الشرق اﻷوسط إلى زعزعة اﻻستقرار السياسي في المنقطة مما ثبط بدوره تدفق رأس المال والسائحين في عام ١٩٩٧.
目前中东和平进程的停滞不前对该区域的政治不稳定是火上加油,而这种状况又反过来阻碍了1997年资本和旅游观光者的流入。 - وإن هذا التخلّي عن المسؤولية ثبط همم دول أخرى عن التعاون، فكافأ الدول غير المتعاونة، وأنشأ نظاماً للإفلات من العقوبة، فيما يتعلق بالقلق إزاء الإعدامات خارج نطاق القضاء.
这种不履行责任的行为打击了其他国家开展的合作,也放纵了不合作的国家,并确立了一种对法外处决问题有罪不罚的制度。 - أما الرأي العام، الذي ثبط من عزيمته قلة التقدم المحرز والاتفاقات الملموسة بين الأطراف وتصعيد المواجهة المسلحة وتدهور الموقف مع ما صاحبه من ارتفاع في الضحايا البشرية، فقد أوصل العملية إلى نقطة التأزم.
舆论对双方之间缺乏进展和具体协定以及武装对峙升级和加剧且又花费大量人力表示灰心,这种状况几乎使这一进程出现危机。 - وتقلص العجز التجاري بصورة ملحوظة، كنتيجة رئيسية لانخفاض الواردات الذي نشأ عن ركود مستوى الدخول، مما ثبط من عمليات الشراء عموما، وأدى إلى انخفاض قيمة العملات المحلية، الأمر الذي رفع من تكلفة السلع الأجنبية.
贸易逆差显着减少,主要原因是收入水平停滞不前,普遍抑制购买力,加上当地货币贬值使外国商品成本提高,因此进口下降。 - 61- وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت بعض المنظمات أن عدداً من أفضل وألمع مرشحيها لم ينجح في اختبار مركز التقييم، مما ثبط الاستثمار في إرسال المرشحين إلى المركز في المستقبل.
此外,一些组织指出,其最优秀、最聪明的一些候选人未能通过驻地协调员评估中心的考评,这导致它们今后不愿出资派候选人参加该中心的考评。 - ومنذ إجراء الانتخابات البرلمانية في عام 2005، لم تحظ اللجنة سوى بدعم بالغ المحدودية، ويعود ذلك جزئيا إلى العجز المالي المترتب على الانتخابات البرلمانية، الأمر الذي ثبط المانحين عن المساهمة في المشاريع الانتخابية.
自2005年议会选举结束以来,委员会得到的支助极为有限,其原因之一是,议会选举造成财政赤字,令捐助者不愿为选举项目提供捐助。 - وارتكز الأداء الاقتصادي القوي في سان تومي وبرنسيبي (6.5 في المائة) على التوسع بالخدمات ذات الصلة بالنفط، واستمرار الازدهار في التشييد والسياحة، في حين ثبط ضعف بيئة أعمال النمو في الكاميرون.
与石油有关的部门的扩张以及建筑和旅游业的继续繁荣,支撑了圣多美和普林西比的强劲经济表现(6.5%),而企业环境的脆弱阻碍了喀麦隆的增长。 - وفضلاً عن ذلك، لا يمكننا أن نتجاهل أن هذا الجمود الناجم عن تغيير مفاجئ في عقل وسلوك بعض العناصر الفاعلة الرئيسية قد ثبط همم دول أخرى بشكل واضح، لكنه قد يشجع أولئك الذين ما زالوا يتشبثون بقيم الحرب الباردة.
我们还必须看到,这种停滞是一些关键性国家突然转变思想和态度造成的,这种转让显然让其他国家沮丧,但却使仍抱着冷战教条不放的人欢欣鼓舞。 - وأثارت المقررة الخاصة في العديد من المناسبات مسألة حالة المشردين في بريبوي مع حكومة جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية والحكومة الصربية، بما في ذلك الرئيس ميلوسيفيتش. غير أن عدم قيام السلطات باتخاذ خطوات لحل هذه المشكلة على الرغم من وعودها بالقيام بذلك ثبط همتها.
特别报告员曾多次向南斯拉夫联盟共和国和塞尔维亚政府,包括向米洛谢维奇总统提及普里波伊流离失所者的状况,但是,虽然有关部门许诺解决这个问题,但没有采取步骤,这使特别报告员感到失望。