تفقير造句
例句与造句
- وبررت هذه الحالات بالرغبة في عدم تفقير الدولة المهزومة والتسبب في المزيد من عدم الاستقرار مستقبلا.
这种情况之所以合理,是因为避免战败国沦于贫穷和造成将来的进一步不稳定。 - 49- وصرح العديد من المشاركين الأصليين أن العولمة لم تسهم في التخفيف من وطأة الفقر، بل أسهمت على عكس ذلك في زيادة تفقير السكان الأصليين بوضع نظام للمنافسة غير المتكافئة فيما بين الجماعات المتقدمة والجماعات النامية.
若干土着与会者说,全球化没有对减轻贫困作出贡献;相反,它引进了发达国家和发展中国家之间不平等竞争的制度,促使土着居民的更加贫困。 - واستنادا إلى التعليق، ليس القصد من هذا الحكم تناول الحالات القصوى التي يؤدي فيها طلب الجبر إلى تفقير سكان الدولة المسؤولة، بل إن من الواضح أنها تتوخى حالات من قبيل تلك المطالب الجماعية بجبر أضرار الحرب والمقدمة ضد ألمانيا في نهاية الحرب العالمية الأولى.
根据评注,这项规定旨在处理极端的情况,即所要求的赔偿会使责任国的居民陷入贫穷,显然这是针对例如在第一次世界大战结束时要求德国提供庞大战争赔偿的。 - وخلصت دراسة حديثة للبنك الدولي إلى نتيجة مفادها أن الأزمة الاقتصادية العميقة في الضفة الغربية وقطاع غزة تعد من أسوأ أشكال الركود في التاريخ الحديث. فهي تساهم في تفقير جيل بأكمله من الشباب الفلسطيني، كما تقوض مصداقية السلطة الفلسطينية، وتزيد لا محالة من شعبية الفصائل المقاتلة.
世界银行最近一项研究发现,西岸和加沙深刻的经济危机是近代史上最严重的衰退之一,造成整个一代年轻巴勒斯坦人的贫困,损害了巴勒斯坦权力机构的信誉,而且不可避免地使好战派别越来越有吸引力。