تفاسير造句
例句与造句
- يوجد دائما نوعا ما تفاسير منطقية.
有时候的确是可以有合理解释的 - كل الاناجيل عباره عن تفاسير
所有的福音 - " [9] وإذ يساورها القلق بشأن اختلاف تفاسير المادة الثانية (2) من الاتفاقية،
" [9] 关切对公约第二(2)条存在着不同的解释, - يعتبر التفسير الفقهي للحبس الانفرادي داخل منظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان أكثر حسما من تفاسير الهيئات التي نوقشت أعلاه.
美洲人权体系有关单独监禁的判例比上面所讨论的机构更具结论性。 - ولإلقاء الضوء على نطاق الأحكام القانونية السارية وانطباقها على المهاجرين، يبحث التقرير تفاسير آليات رصد حقوق الإنسان ذات الصلة.
为了说明适用法律规定的范围和对移民的适用性,报告审查了相关人权监督机制的解释。 - وأعلن وفدها المحاولات الانفرادية لتقويض تقرير مصير الشعوب الخاضعة للاحتلال الأجنبي استناداً إلى تفاسير ضيقة لذلك الحق.
阿尔及利亚代表团反对基于对自决权的狭隘解释,试图破坏外国占领下的人民自决权的单方企图。 - وإذا كان لا بد من توضيح ذلك الواجب بشكل أكبر، يكون من الضروري التفاوض بشأن وضع قواعد جديدة بغية تفادي أي تفاسير شاذة وواسعة النطاق للقانون الدولي.
如有必要对此义务作出进一步澄清的话,则需要谈判达成新规则以避免对海洋法作不规则或扩大诠释。 - فالدولة المعترضة تبدي، من خلال إعلانها تنافي التحفظ مع غرض المعاهدة ومقصدها، تفسيرها للمعاهدة الذي قد يؤثر على تفاسير الدول الأخرى.
反对国可以通过宣告一项保留不符合条约的目标和宗旨,表达自己对该条约的解释,从而可以影响其他国家的解释。 - ويساور اللجنة أيضا قلق إزاء زيادة نفوذ الجماعات الدينية الأصولية التي تنادي بتطبيق تفاسير للشريعة من شأنها تقييد الحريات، الأمر الذي يفضي إلى تعرض المرأة للتمييز.
委员会还深感关切的是,主张严格诠释伊斯兰教法的原教旨主义宗教群体的影响力扩大,导致歧视妇女的行为。 - وقد جرى تفعيل هذه العملية بتحديث تفاسير القرآن والحديث النبوي، وهي التفاسير التي أُدرجت في قانون الأسرة والدستور الجديد لسنة 2011.
启动该进程的是对古兰经和圣训 -- -- 伊斯兰教最古老的传统 -- -- 的更新诠释以及将其纳入家庭法和2011年新宪法。 - " [7] وإذ يساورها القلق بشأن اختلاف تفاسير المادة الثانية (2) من الاتفاقية، مما يؤدي جزئيا إلى تباين التعابير بين نصوص الاتفاقية الخمسة المتساوية في الحجية،
" [7] 关切部分由于公约五种同等效力的文本在表达上的差别,对公约第二(2)条存在不同解释, - ويمكن لوكالات المنافسة الناشئة أن تستخدم بعض العبر المستخلصة من تفاسير مبادئ المنافسة المختلفة ومن تحديد تدابير الجبر والجزاءات المناسبة عند النظر في قضايا مماثلة للمرة الأولى.
从对竞争原则的不同解释、确定适当补救和制裁方式中汲取的思路,可能有助于新成立的竞争管理机构首次处理类似案件。 - غير أن المسألة هو أن مفهوما غامضا من قبيل مفهوم النظام العام يؤدي أحيانا إلى تفاسير شديدة التباين كثيرا ما تكون واسعة جدا، إذ تشمل أعمالا قد لا يجوز أن تُسنَد إليها شرعية الطرد.
事实情况是,一个和公共秩序一样模糊的概念有时会引起非常不同,并且经常非常宽泛的解释,其中包括可能无法确立驱逐合法性的行为。 - 102- وأبرز أحد الممثلين أنّ معظم تفاسير الفقرة 5 من المادة 17 تميل إلى غضّ الطرف عن الإشارة إلى بدء النفاذ بالنسبة للأطراف غير " التي قبلتها " .
一位代表着重强调说,关于第17条第5款的大多数解释都倾向于忽略提及对那些 " 已表示予以接受的 " 缔约方的生效问题。 - ومنذ التئام حكومة المصالحة الوطنية من جديد، شهدت هذه الفترة نقاشا تراوح بين تفاسير متباينة لاتفاق أكرا الثالث وآراء بشأن كيفية ضمان قدر من توافق الآراء بين القوى السياسية في تطبيقه.
全国和解政府恢复工作后的时期的特点仍然是争论对《阿克拉协定三》的分歧的解释以至于对应当如何使各方政治势力间对该协定的执行形成完全一致立场的看法。
更多例句: 下一页