تضخّم造句
例句与造句
- هذه الآلة العملاقة تضخّم قوة
这巨型机器扩大一道激光束的力量 - أو في الحقيقة سوء فهم تضخّم قليلاً
...其实是误会 只是被渲染夸大而已 - وتعتنين بالعالم, كنت كذلك قبل أن تصبحي أماً والان الامر تضخّم فقط
你[当带]妈妈前就那样 只是现在范围更大了 - موجة ارتفاع عال في الأسعار في البداية، تعقبه معدلات تضخّم منخفضة
最初价格猛涨,随后通货膨胀率下降,但仍处在较高水平 - وتبيّن من دراسة الفقمة المطوّقة معامل تضخّم أحيائي بقيمة 2.5 (Moisey et al., 2001).
环斑海豹的生物放大系数为2.5(Moisey等人,2001年)。 - ومعظم الطيور تظهر عوامل تضخّم أحيائي بقيمة أقل من 1، على نحو مستقل عن المستوى التغذوي.
大多数的鸟类显示其生物放大系数 < 1,不受营养级的影响。 - وإذ يقّر أيضاً بأن المخاطر المرتبطة بتغير المناخ تضخّم التحديات الإنمائية التي تواجهها أقل البلدان نمواً بسبب وضعها الإنمائي،
还承认因最不发达国家所处的发展阶段,气候变化风险加大了它们的发展挑战, - وإذ يؤكد مجدداً أن المخاطر المرتبطة بتغير المناخ تضخّم التحديات الإنمائية التي تواجهها البلدان الأطراف الأقل نمواً بسبب وضعها الإنمائي،
重申气候变化有可能因最不发达国家缔约方的发展水平而加重其所面临的发展挑战, - ويمكن أن تؤدي العوامل الاقتصادية والسياسية الواسعة النطاق دوراً في تأثر القطاعات الاجتماعية والاقتصادية وقد تضخّم تأثيرات هذه السياسات أو تقلصها.
广义的经济和政治因素都会对社会经济部门的脆弱性产生影响,强化或削弱政策的效力。 - وأعرب هؤلاء الأعضاء عن تحفظاتهم إزاء المسألة لأنها تضخّم الدخل القومي للبلدان النامية، وتزيد من قيمة نصيبها من الدخل القومي الإجمالي العالمي في نهاية المطاف.
他们的保留意见认为,这夸大了发展中国家的国民收入,最终将增加它们占世界GNI的份额。 - ففي جانب الواردات، يؤدي ارتفاع كلفة السلع المستوردة في الأسواق الفلسطينية نتيجة لعمليات الإغلاق إلى تآكل القوة الشرائية للأسر الفلسطينية وإلى تضخّم تكاليف الإنتاج.
在出口方面,由于封闭带来的巴勒斯坦市场上进口货物成本上涨,削弱了家庭购买力,并造成生产成本膨胀。 - وأشار الممثل إلى ازدياد عدد الجرائم في المدن في العديد من البلدان، مما يتطلب صياغة سياسات عامة وقائية تكون قائمة على تحديد العوامل وتحليل الأسباب والاتجاهات التي أدت إلى تضخّم الظاهرة.
该代表指出,在许多国家城市犯罪增多,需要制定以查明导致这种现象不断增加的因素及对其原因和趋势的分析为基础的预防性政策。 - ومن خلال ارتباط ذلك بمُعامل تضخّم أحيائي بأقل من 1 في طيور البحر، تبيّنَ أن الجزأين المتماثلين صورياً من (HCH)-ألفا يُستقلَبان في الطيور في حين يبدو أن يمامة البحر والغلموت الأسود لديهما قدرة استقلابية أدنى.
与海鸟生物放大系数小于1一道,甲型六氯环乙烷的两种对应异构体都在鸟的体内代谢掉(海雀和黑海鸽似乎代谢能力较低)。 - ومن خلال ارتباط ذلك بمُعامل تضخّم أحيائي بأقل من 1 في طيور البحر، تبيّنَ أن الجزأين المتماثلين صورياً من سداسي كلور حلقي الهكسان -ألفا يُستقلَبان في الطيور (في حين يبدو أن يمامة البحر والغلموت الأسود لديهما قدرة استقلابية أدنى).
与海鸟生物放大系数小于1一道,甲型六氯环己烷的两种对应异构体都在鸟的体内代谢掉(海雀和黑海鸽似乎代谢能力较低)。 - ويبيّن جزء التماثل الصُوَري 0.51، إذا ما وُضع في الاعتبار مع معامل تضخّم أحيائي 2.5 في الفقمة (عجول البحر)، أن الثدييات غير قادرة على التحويل الأحيائي للمادة (HCH)-ألفا بكميات كبرى (Moisey et al., 2001).
当与海豹的生物放大系数2.5一起,数值为0.51的EF表明哺乳动物不可能大量地生物转化甲型六氯环乙烷(Moisey等人,2001年)。
更多例句: 下一页