تباحث造句
例句与造句
- وهو يعرب عن تقديره لجميع الأشخاص الذين تباحث معهم والمسؤولين الذين التقى بهم على التعاون الذي وفروه له خلال زياراته.
他感谢所有对话者和官员在其访问期间给予很好的合作。 - وقد تباحث الفريق في اجتماعه في النهوج التي تُتَّبع في تذليل العقبات في تنفيذ تطبيقات تقديم خدمات الرعاية الصحية عن بُعد لصالح أفريقيا.
小组讨论了克服在非洲实施远程保健所遇到的障碍的方法。 - وعلاوة على ذلك، تباحث المدعي العام الرئيسي وموظفوه مع حكومات أخرى بشأن المسائل المتصلة بنقل الشهود من أماكن إقامتهم.
此外,首席检察官及其工作人员使其他国家政府参与了证人异地安置事项。 - وألمح الى أن تحديد موضوعات معينة ﻷجل المناقشة العامة قد يؤدي الى تباحث أكثر تركيزا في اطار هذا البند .
据建议,明确一般性辩论的具体主题可使在该项目下进行的讨论有所侧重。 - وفي مناقشة موضوعية أخرى دارت في الاجتماع تباحث المشاركون فيما إذا كان من الواجب أن يكون النهج المتبع إزاء الاتفاقية نهجا شاملا.
会议上进行的另一项实质性讨论是,从包容性角度看待公约是否适宜。 - وقد تباحث مع البعض منهم في هايتي، وكذلك في باريس ونيويورك وبروكسل، في مسألة مكانة الحقوق في العمل الإنساني.
他与在海地以及巴黎、纽约和布鲁塞尔的一些代表讨论了人权在人道主义工作中的作用。 - فقد تباحث الخبراء بشأن ما للتجارة الإلكترونية من أثر في خدمات النقل الدولي، بما في ذلك الجوانب الاقتصادية والتشغيلية والقانونية والمستندية.
专家们讨论了电子商务对国际运输服务的影响,包括经济、经营、法律和单据等各个方面。 - كما تباحث المشاركون فيما يلاحظ من محاولات لتقليص استقلال الإجراءات الخاصة وفعاليتها، وخاصة في سياق تنفيذ مدونة قواعد السلوك.
与会者也讨论了有人试图在实施《行为守则》和其他方面缩减特别程序的独立性和有效性的情况。 - وقد تباحث الفريق أيضا مع الممثلين المنتخبين - وهم البرلمانيون والحكومات المحلية - بشأن التشارك مع الأمم المتحدة (انظر الفرع السادس).
小组还考虑了联合国应邀请当选代表 -- -- 议员和地方政府 -- -- 参与的问题(见第六节)。 - وفي هذا الإطار، تباحث جمال بنعمر، مستشاري الخاص، بصورة متواصلة مع جميع الأطراف على مدى 12 زيارة مطولة قام بها حتى الآن للبلد.
在此框架内,我的特别顾问贾迈勒·比诺马尔迄今为止12次长时间出访,不断与各方接触。 - وعلاوة على ذلك تباحث المؤتمر بشأن إمكانية تأثر فرص النمو المستقبلي للقارة بعملية التقييم الذاتي التي شرع فيها مؤخرا صندوق النقد الدولي.
此外,会议还审议了货币基金组织最近开始进行的自我评估可能对非洲大陆增长前景产生的影响。 - وإن ممارسات الدوائر الفضائية تتطور مع تحسن قدراتنا الفردية، وإن تباحث الدول فيما بينها بشأن كيفية القيام بتلك الممارسات هو أمر مناسب.
我们各国的能力提高了,航天界的做法也将有所发展,各国之间自然应当讨论如何来管理这些做法。 - كما تباحث الرئيس يوسف والملك عبد الله في إمكانية إيفاد أفراد حفظ السلام من بلدان أفريقية وعربية تمهيدا لانسحاب القوات الأجنبية.
优素福总统和阿卜杜拉国王还讨论能否由非洲和阿拉伯国家派遣维持和平部队,为外国军队撤出铺路。 - وقد تباحث المركز الوطني للمرأة مع القضاة وشرح لهم خطورة وضع النساء من ضحايا العنف في غياب أحكام تنص على مثل تلك التدابير.
妇女研究所一直与最高法院的法官进行对话,指出并说明如果防范措施无效,女暴力受害人的处境会十分严峻。 - وقد تباحث الرئيس قرضاي ووزير الشؤون الخارجية الدكتور عبد الله مع بعثة مجلس الأمن التي زارت أفغانستان بشأن إمكانية عقد مؤتمر دولي ثان بشأن أفغانستان.
卡尔扎伊总统和外交部长阿卜杜拉博士与安全理事会赴阿富汗代表团讨论了举行第二次阿富汗问题国际会议的可能性。
更多例句: 下一页