×

تأصل造句

"تأصل"的中文

例句与造句

  1. تأصل المساواة يتفق وتنوع الأدوار
    与生俱来的平等符合角色多样化
  2. بالثقافة الكورية, فإن مستوى الانحناء، يعبر عن تأصل العلاقة بين الافراد
    在韩国 鞠躬的幅度代表了双方的关系
  3. وهذا لا يثير الدهشة من بلد تأصل تاريخه وتأصلت سياساته في الخيال السياسي.
    这对于一个历史和政策都扎根于政治神话的国家来说丝毫也不稀奇。
  4. بيد أن عملية كهذه قد تستغرق جيلا كاملا، بالنظر إلى تأصل القوالب النمطية بهذا الشكل العميق.
    不过,由于陈旧观念根深蒂固,这一进程可能须持续一代人的时间。
  5. 41- كما أوضح ائتلاف المنظمات غير الحكومية تأصل ممارسة الوصم والتمييز ضد الأشخاص حاملي فيروس نقص المناعة البشرية.
    非政府组织联盟报告说,感染艾滋病毒的人仍然受到鄙视和歧视。
  6. ويمكنها بالتالي أن تتجنب تأصل التمييز بصورة هيكلية، بما يجعل من الضروري إجراء مزيد من التغيرات اﻷساسية مستقبﻻ.
    它们因而可以避免结构性歧视的固守旧垒,以及在将来又须作根本性的变革。
  7. وهذا الرد من داخل حركة القاعدة هو دليل آخر على تأصل جذور تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام في إيديولوجية تنظيم القاعدة.
    来自基地组织运动内部的反应进一步证明,基地组织意识形态深深扎根于伊黎伊斯兰国。
  8. وذكرت أن وجود عدد متزايد في أرمينيا من المنظمات غير الحكومية التي يمثل الكثير منها النساء، لمؤشر على تأصل الديمقراطية في البلد.
    27.亚美尼亚存在越来越多的非政府组织,其中许多代表妇女,这一迹象表明民主已在这一国家扎根。
  9. وقد أفضى هذا الأمر إلى تأصل ثقافة الإفلات من العقاب والاستخفاف بالسلطة وعدم الاكتراث بها، كما يظهر ذلك من الطريقة التي عولجت بها مؤخراً بعض حالات الاغتصاب المزعومة.
    这造成一种根深蒂固的有罪不罚和无视权威的氛围,从最近对某些据称强奸案的处理中可见一斑。
  10. 121- ولكن، على الرغم من تأصل مفهوم المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة في القطاع العام، لم يُجرَ بعد أي بحث ميداني لمعرفة ما يجري في القطاع الخاص.
    121.尽管同工同酬的概念已在公共部门扎下了根,但对私营部门的情况还没有进行过任何实际研究。
  11. وأردفت قائلة إن المملكة المتحدة لا تزال ترى أن هناك مكامن خطر في المضي قدما في وضع اتفاقية في وقت يزداد فيه تأصل المواد وتصبح ممارسات الدول أكثر استقرارا.
    联合王国仍然认为,在条款变得更为根深蒂固、国家实践变得更加明确的时候,强行推动一项公约有一定风险。
  12. 18- وفي عام 2007، أكد المقرِّر الخاص المعني بالشعوب الأصلية أن تأصل مظاهر العنصرية ضد الشعوب الأصلية يمثل إحدى أكثر قضايا حقوق الإنسان مدعاةً للقلق(48).
    2007年,土着人民特别问题报告员强调,玻利维亚最令人担忧的人权问题之一是,长期以来对土着人民明显的种族歧视。
  13. غير أن اللجنة تعرب عن قلقها حيال ما تناقلته التقارير من تأصل انتهاكات حقوق الإنسان الخاصة بالشعوب الأصلية، التي لا تزال متضررةً من النزاع المسلح تضرراً فادحاً.
    然而,委员会感到关切的是,有报告称,长期以来土着人民的人权一直遭受到侵犯,他们依旧遭受到武装冲突的重大伤害。
  14. وهناك مجموعة من السكان يتبعون المذهب الإسماعيلي وهو مذهب تأصل تاريخياً في اليمن وصار له وجـود كبير بين مسلمي الهند وصار يعرف بفرقة البهرة.
    还有一部分人口追随伊斯玛仪教派(也门一个有历史渊源的派系,许多印度伊斯兰教徒追随该派系,他们在印度被称为博赫拉人)。
  15. وعلى غرار الإرث الذي خلَّفه نظام الفصل العنصري، يحتمل أن تدفع المجتمعات ثمنا باهظا لسماحها للفقر والبطالة والتهميش بالاستمرار في تقويض النسيج الاجتماعي، مما يساهم في تأصل أوجه عدم المساواة.
    如果社会容许贫穷、失业和排斥等现象继续破坏社会结构,致使长期存在不平等,那么社会很可能为此付出高昂的代价。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "تأشيري"造句
  2. "تأشيره"造句
  3. "تأشيرة دخول"造句
  4. "تأشيرة الدخول"造句
  5. "تأشيرة"造句
  6. "تأصيل"造句
  7. "تأطير"造句
  8. "تأقلم"造句
  9. "تأكد"造句
  10. "تأكد من"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.