بوريسوف造句
例句与造句
- (ب) إخطار السيد بوريسوف أن مؤسسات إنفاذ القانون تجري تحقيقاً بشأنه وأن محادثاته الهاتفية تخضع للتنصت؛
向鲍里索夫先生通报执法机关正在调查他并窃听他的电话; - (أ) منح الجنسية بصورة غير قانونية للسيد بوريسوف بموجب المرسوم رقم 40 كمكافأة على دعمه المالي؛
通过《第40号总统令》非法授予鲍里索夫先生公民身份,作为对其提供财务支助的奖励; - وتشدد على أن الادعاء بأن صاحب البلاغ قد منح السيد بوريسوف الجنسية الليتوانية بصورة غير قانونية لم يكن إلا سببا واحدا من أسباب العزل.
缔约国强调,提交人非法授予鲍里索夫先生立陶宛国籍的指控仅仅是弹劾的理由之一。 - وترى الدولة الطرف أن إعلان البرلمان جاء استجابة لضعف الرئيس، على النحو الذي يتبين من إدانة السيد بوريسوف بإيذائه نفسياً.
缔约国认为,议会的声明回应了总统易受影响的问题,这体现在鲍里索夫先生因对他使用精神虐待而被定罪中。 - وأطلع المقرر الخاص على نسخ من أوراق اقتراع تتضمن تصويتاً ضد الاستفتاء، ذُكر أن مراقبين قد عثروا عليها في أوعية القمامة في بوريسوف غداة الانتخابات.
有人向特别报告员出示了对公民投票投反对票的选票,据报道,这些选票是选举观察员在选举后第二天在Borisov的垃圾箱里发现的。 - السيد بوريسوف (بلغاريا) (تكلم بالبلغارية؛ ووفر الوفد الترجمة الشفوية إلى الإنكليزية) من على هذه المنصة المرموقة، أود أن أحيي الأمة البلغارية، التي تحتفل اليوم بعيد استقلالها.
博里索夫先生(保加利亚)(以保加利亚语发言,英文口译由代表团提供):在这一崇高的讲坛上,我谨向今天庆祝其独立日的保加利亚民族致敬。 - وتبيِّن أيضاً أن زوجها تعرض في نفس يوم القبض عليه للضرب في مقر وزارة الداخلية بمدينة بوريسوف على يد ضباط وزارة الداخلية التابعين للجنة التنفيذية لمنطقة مينسك، لإجباره على الاعتراف على نفسه.
提交人说,同一天晚些时候,她的丈夫在鲍里索夫市内务部被明斯克地区执行委员会内务部官员殴打,这些官员想强迫他作对自己不利的证词。 - 32- وفي 1998-1999، ارتكبت أفعال تخريب همجية بمقابر مدن هي بوريسوف وريتشينا وبيتريكوف وغوميل وبيريزينا، كان أشخاص من أصل يهودي مدفونين فيها.
1998-1999年,在Borisov、Retchina、Petrikov、Gomel和Berezino等城镇的墓园(犹太籍人士埋葬于此),有人犯下野蛮行为。 - ويوضح صاحب البلاغ أنه لم يتحدث أبدا عن إمكانية تعيين السيد بوريسوف مستشارا عاما للرئيس، وإنما فقط " مستشارا متطوعا (دون مقابل) " ، وأنه لم يُعين أبدا فعليا.
提交人指出,他从未谈及任命鲍里索夫先生为总统公共顾问的可能性,只是任命其担任 " (无薪)志愿顾问 " ,这项任命实际上没有实施。 - وادعى البرلمان أن إجراءات منح الجنسية على أساس استثنائي طبقت على ما يبدو بشكل غير مناسب، معتبراً أن السيد بوريسوف ليست لديه أية جدارة خاصة تبرر معاملته معاملة استثنائية، وأن صاحب البلاغ قد منحه الجنسية مكافأة له على مساعدته المالية الكبيرة لحملته الانتخابية.
议会陈述,以例外方式授予公民身份似乎应用不当,因为鲍里索夫先生没有特别的建树值得给予其特殊待遇,而提交人授予其公民身份是为了奖励其在提交人竞选总统期间提供了可观的财务援助。 - وادعى البرلمان أن إجراءات منح الجنسية على أساس استثنائي طبقت على ما يبدو بشكل غير مناسب، معتبراً أن السيد بوريسوف ليست لديه أية جدارة خاصة تبرر معاملته معاملة استثنائية، وأن صاحب البلاغ قد منحه الجنسية مكافأة له على مساعدته المالية الكبيرة لحملته الانتخابية.
议会陈述,以例外方式授予公民身份似乎应用不当,考虑到鲍里索夫先生没有特别的建树保证给予其特殊待遇,并且提交人授予其公民身份是为了奖励其在提交人竞选总统期间提供了可观的财务援助。