بغنى造句
例句与造句
- من الممكن أن يجلب العيون عليك وأنت بغنى عن ذلك
会让你引起不必要的注意 - أنتَ بغنى عن حضوري لهناك يا (جاي) , حقاً
你才不想带我去呢 杰伊 说真的 - إختصاراً للأمر، أنت تمثلين لهم مشكلة هم بغنى عنها.
长话短说 他们也不想要你这个麻烦 - قد لا يكون المندوبون مطلعين على التكاليف الباهظة لهذه الدورة التي نحن بغنى عنها.
代表们可能没有认识到这种完全多余的会议的巨大费用。 - فبروني دار السلام لديها غابات مطرية أصيلة محافَظ عليها جيداً وتتسم بغنى تنوعها الأحيائي وهي مفخرة وطنية للأجيال القادمة.
文莱达鲁萨兰国拥有保存良好、生态多样的原生雨林,这是子孙后代可引以为荣的。 - وترمي أنشطة المنظمة إلى تعليم مختلف المجموعات أن تعيش معا باحترام متبادل وتعترف بغنى كل ثقافة.
教科文组织的活动目标是促使不同群体之间的相互尊重,和平共处,以及承认各种文化的丰富内容。 - وتخلّصت الحكومة المركزية من مسؤوليات هي بغنى عنها. وتشمل مهامها بعد إعادة تحديدها مسائل استراتيجية في المجالين السياسي والاقتصادي.
中央政府解除了一些不必要的行政责任,现在重新界定的任务包括政治和经济方面的战略问题。 - وتلا ذلك نقاش اتسم بغنى وتنوع شديدين، وركز مع ذلك على مشاكل التنمية الرئيسية والعبر المستخلصة من تجارب الماضي.
接着进行的讨论内容十分丰富多样,然而重点放在关键的发展问题以及从过去的经验中吸取的教训上。 - 14- وتلا ذلك نقاش اتسم بغنى وتنوع شديدين، وركز مع ذلك على مشاكل التنمية الرئيسية والعبر المستخلصة من تجارب الماضي.
接着进行的讨论内容十分丰富多样,然而重点放在关键的发展问题以及从过去的经验中吸取的教训上。 - وبينما يوحي الاستعراض بغنى وتنوع المعلومات عن التعليم والتعلم، فإنه يشير أيضا إلى انعدام الأسس المفاهيمية المشتركة وإلى محدودية التعاون.
审查说明了关于教育和学习的信息十分丰富,多种多样,但也说明缺少通用的理论基础,合作也很有限。 - جرت خلال الاجتماع مناقشة اتسمت بغنى الأفكار التي طرحتها. وكان ثمة الكثير من المجالات التي تداخلت فيها آراء الخبراء، رغم أن بعض المسائل ما زال بحاجة إلى المزيد من النظر.
会议进行了热烈讨论,专家们意见重合的领域很多,但也有一些问题需要进一步审议。 - وإذ تؤكد على ضرورة الإقرار بغنى جميع الحضارات واحترامها، والبحث عن القواسم المشتركة بين الحضارات من أجل مواجهة شاملة للتحديات المشتركة التي تواجه البشرية،
强调需要承认并尊重所有各种文明的丰富内涵,在各种文明之间寻求共同的基础,以全面应付人类面临的共同挑战, - وتتسم المنطقة بغنى تنوعها البيولوجي وسماتها الجغرافية، لكنها تواجه أيضاً مشاكل اجتماعية هائلة، من بينها الفقر، وصعوبة الحصول على مياه الشرب، وانعدام الأمن الغذائي.
该区面积为11,000平方千米,共有11个城市,生物多样性和地理特征丰富,但面临众多社会问题,如贫困、缺乏饮用水获取途径,以及粮食不安全。 - وفي الوقت نفسه، تتمتع مختلف الآليات القائمة بغنى في المعلومات الموضوعية المتوفرة لديها وهي معلومات ستكون أيضا هامة جزئيا لدى استعراض تنفيذ بعض الأحكام والتدابير ذات الصلة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
与此同时,现有的各种机制在其主管的领域拥有大量宝贵信息,在审查《反腐败公约》的一些相关规定和措施的执行情况时,那些信息非常重要。 - وإذ تسلم بأن لكل ثقافة عزتها وقيمتها اللتين يجدر الاعتراف بهما واحترامهما وصونهما، واقتناعا منها بأن جميع الثقافات تشكل، بغنى تعددها وتنوعها وبما تحدثه كل منها من تأثير في الأخرى، جزءا من التراث المشترك للبشرية جمعاء،
认识到每种文化都有值得认可、尊重和维护的尊严和价值,并深信所有文化都丰富多彩、多种多样且相互影响,都是全人类共同遗产的组成部分,
更多例句: 下一页