بحسم造句
例句与造句
- ولذلك لن يوصي الفريق بحسم الأقساط.
因此,小组不建议扣减保险费。 - ولكنى سأقوم بحسم ذلك عند رؤيتك لاحقا
我还会找你算帐 - واليوم، أحث الجمعية العامة على أن تتصرف بحسم أيضاً.
今天,我敦促大会也果断采取行动。 - وتقوم هذه الهيئة بحسم العديد من المنازعات والصراعات الكبيرة.
本机构已经解决了许多重大争端和冲突。 - ولذلك يتحتم على المجتمع الدولي التصدي بحسم لهذا التهديد.
因此,国际社会必须决定性地打击这一威胁。 - وقال ان اثيوبيا ما زالت ملتزمة دوماً بحسم الخﻻف مع اريتريا سلمياً.
我们一贯承诺以和平方式解决这个问题。 - إن مجلس الأمن لم يتحرك بحسم لاحتواء تلك الأزمات.
安全理事会没有为限制这些危机采取果断行动。 - ويلوح حاليا أمام الأنظار بحسم احتمال القضاء على ثاني الأمراض الرئيسية في العالم.
消灭这个全世界第二大疾病的前景现在铁定在望。 - وأنشأت وزارة الدفاع فريقاً عاملاً معنياً بحسم مسألة المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالرجال والنساء.
国防部建立了一个解决男女平等待遇问题工作组。 - إن مكافحة الإرهاب تشملنا جميعا وهي بحاجة إلى متابعتها بحسم وإصرار.
反恐怖主义斗争涉及我们大家,必须坚定顽强地进行这场斗争。 - ٣٢١- وقال ان دور مجلس اﻷمن يحتمل أن يتصل بحسم مشاكل تحديد جريمة العدوان .
安全理事会的作用或许关系到解决界定侵略罪行的问题。 - وفقا للاتفاق الائتلافي وبرنامج سياسة مجلس الوزراء، يجري بحسم إقامة مراكز للشباب والأسرة.
根据联合协议和内阁政策方案,决定开办青少年和家庭中心。 - البيع الطوعي أو القسري نتيجة وقف النشاط أو تغييره أو البيع بحسم اﻷسعار والتصفيات؛
企业终止或变更以后自愿或被迫出售的产品或处理减价商品; - وأود أن أحث الأعضاء بألا يرهنوا تنفيذ توصيات الفريق بحسم تلك القضايا.
我促请会员国不要把执行小组建议的工作与解决上述问题联系起来。 - على أن الإرادة السياسية اللازمة للتحرك بحسم لتنفيذ اتفاق الجزائر لا تزال غائبة.
然而,仍然缺乏采取果断行动执行《阿尔及尔协定》的政治意愿。
更多例句: 下一页