بتناقص造句
例句与造句
- نَرى بتناقص تلك العناوين البارزةِ المقلقةِ؟
我们就很少看 让人心烦的头条新闻了 - ويسجل متوسط العمر المتوقع تحسنا بتناقص الحرمان.
随着贫困的减少,预期寿命也有了提高。 - في هذه الاثناء , الانفجار السكاني ...ومعدل الذكاء بتناقص
与此同时,人口暴增 而智商继续下降... - وسيتعزز هذا اﻻتجاه بتناقص الحماية الممنوحة للسكك الحديدية.
随着给铁路的保护日益减少,该趋势将得到加强。 - ويرتبط الانخفاض في ايرادات الفائدة ارتباطا واضحا بتناقص أرصدة الأموال.
利息收入的减少显然与资金余额不断减少有关。 - 51- كما تأثر السكان الأصليون بتناقص احتياطيات الميـاه في العالم بأسـره.
土着居民也受到了整个世界水资源减少的影响。 - كذلك تم الإعراب عن القلق فيما يتعلق بتناقص التمويل الدولي لتنظيم الأسرة.
他们还对计划生育国际供资的减少表示关切。 - ويرتبط إلغاء هذه الوظائف بتناقص اﻷنشطة الميدانية وما يتصل بها من تدنٍ في الموارد.
这些职位的撤消与外地活动减少和相关资源减少有关。 - ومع ذلك، اعترف الصحفيون أنفسهم بتناقص حالات القبض على الصحفيين.
然而,记者们自己也承认最近逮捕记者的事件已不那么频繁地发生了。 - ثامنا ً- تقرير عن المقارنة الدولية للبيئة الاجتماعية فيما يتعلق بتناقص معدلات المواليد والمساواة بين الجنسين
八、关于出生率下降和性别平等方面社会环境的国际比较报告 - وتميزت الفترة التي تلت المؤتمر بتناقص غير مسبوق في عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع.
自那时以来到现在已使极端贫穷人数出现了前所未有的减少。 - )ج( تأثر الثدييات البحرية التي تغوص في أعماق البحر، بتناقص عدد فرائسها مثﻻ؛
(c) 通过对猎物数量造成的影响及其他因素而影响到深潜海洋哺乳动物; - وفي أوروبا، يساور القلق عددا متزايدا من البلدان بشأن المسائل المتعلقة بتناقص الخصوبة، والتناقص السكاني، والشيخوخة.
越来越多的欧洲国家对生育率下降、人口下降和老龄化问题表示关注。 - وهناك مشاعر قلق حقيقية توحي للمفتشين بتناقص الثقة لدى عدد محدود من الأطراف.
这些属于比较严重的关切,在检查专员看来,似乎表明一些缔约方的信任受到削弱。 - ولمواجهة الآثار المرتبطة بتناقص عدد الموظفين، يُضطر مَن تبقى من الموظفين إلى تحمل أعباء إضافية.
为了应对工作人员自然减员的影响,剩余的工作人员不得不承担额外工作负担。
更多例句: 下一页